病起书怀

陆游— 【宋】
<七言律诗>
病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。
位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。
出师一表通今古,夜半挑灯更细看。

小提示:陆游的《病起书怀》原文内容

bìng shū 怀 huái

bìng zhī shā mào kuān chén wàn jiāng gān

wèi bēi wèi gǎn wàng yōu guó shì dìng yóu dài guān

tiān shén líng miào shè jīng huá lǎo wàng luán

chū shī biǎo tōng jīn bàn tiǎo dēng gèng kàn

小提示:陆游的病起书怀拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。

译文:病体虚弱消瘦,以致头上的纱帽也显得宽大了,孤单一人客居在万里之外的成都江边。

注释:病骨:指多病瘦损的身躯。支离:憔悴;衰疲。孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。江干:江边;江岸。

位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。

译文:虽然职位低微却从未敢忘记忧虑国事,但若想实现统一理想,只有死后才能盖棺定论。

注释:忘忧:忘却忧虑。阖(hé )棺:指死亡,诗中意指:盖棺定论。

天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。

译文:希望天地神灵保佑国家社稷,北方百姓都在日夜企盼着君主御驾亲征收复失落的河山。

注释:庙社:宗庙和社稷,以喻国家。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。 和銮(luán):同“ 和鸾 ”。古代车上的铃铛。挂在车前横木上称“和”,挂在轭首或车架上称“銮”。诗中代指“君主御驾亲征,收复祖国河山”的美好景象。

出师一表通今古,夜半挑灯更细看。

译文:诸葛孔明的传世之作《出师表》忠义之气万古流芳,深夜难眠,还是挑灯细细品读吧。

注释:出师一表:指三国时期诸葛亮所作《出师表》。挑灯:拨动灯火,点灯。亦指在灯下。

小提示:陆游《病起书怀》的翻译及注释内容

加载中...