春日偶成

程颢— 【宋代】
<诗>
云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。

小提示:程颢的《春日偶成》原文内容

chūn ǒu chéng

yún dàn fēng qīng jìn tiān bàng huā suí liǔ guò qián chuān

shí rén shí xīn jiāng wèi tōu xián xué shào nián

小提示:程颢的春日偶成拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。

译文:淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。

注释:云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。 午天:指中午的太阳。傍花随柳:傍随于花柳之间。傍,靠近,依靠。随,沿着。 川:瀑布或河畔。

时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。

译文:当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。

注释:时人:一作“旁人”。 余心:我的心。余:一作“予”,我。将谓:就以为。将:乃,于是,就。 偷闲:忙中抽出空闲的时间。

小提示:程颢《春日偶成》的翻译及注释内容

加载中...