一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。
怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。
怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。
小提示:杨万里的《舟过安仁》原文内容
小提示:杨万里的舟过安仁拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。
译文:一只渔船上,有两个小孩子,他们收起了竹竿,停下了船桨,坐在船中。
注释:篙:撑船用的竹竿或木杆。棹:船桨。
怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。
译文:怪不得没下雨他们就张开了伞,原来他们不是为了遮雨,而是想利用伞当帆让船前进啊。
注释:怪生:怪不得。使风:诗中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使渔船向前行驶。
小提示:杨万里《舟过安仁》的翻译及注释内容

