惠崇春江晚景二首/惠崇春江晓景二首

苏轼— 【宋】
<七言绝句>

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

两两归鸿欲破群,依依还似北归人。
遥知朔漠多风雪,更待江南半月春。

小提示:苏轼的《惠崇春江晚景二首 / 惠崇春江晓景二首》原文内容

huì chóng chūn jiāng wǎn jǐng èr shǒu / / huì chóng chūn jiāng xiǎo jǐng èr shǒu

zhú wài táo huā sān liǎng zhī chūn jiāng shuǐ nuǎn xiān zhī

lóu hāo mǎn duǎn zhèng shì tún shàng shí

liǎng liǎng guī 鸿 hóng qún hái shì běi guī rén

yáo zhī shuò duō fēng xuě gèng dài jiāng nán bàn yuè chūn

小提示:苏轼的惠崇春江晚景二首/惠崇春江晓景二首拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

译文:竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。

蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

译文:河滩上已经满是蒌蒿,芦笋也开始抽芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。

注释:蒌蒿:草名,有青蒿、白蒿等种。《诗经》“呦呦鹿鸣,食野之蒿。”芦芽:芦苇的幼芽,可食用。河豚:鱼的一种,学名“鲀”,肉味鲜美,但是卵巢和肝脏有剧毒。产于我国沿海和一些内河。每年春天逆江而上,在淡水中产卵。上:指逆江而上。

两两归鸿欲破群,依依还似北归人。

译文:大雁北飞,就像要回到北方家乡的人那样,但是由于依恋,差一点掉了队。

注释:归鸿:归雁。破群:离开飞行队伍。依依:不舍之貌。《楚辞》“恋恋兮依依。”归人:回家的人。刘长卿诗“柴门闻犬吠,风雪夜归人”。

遥知朔漠多风雪,更待江南半月春。

译文:还没有飞到北方时,就已经知道北方的沙漠多风雪了,还是再在江南渡过半月的春光时节吧。

注释:朔漠:北方沙漠之地。杜甫诗:“一去紫台连朔漠。”更待:再等;再过。

小提示:苏轼《惠崇春江晚景二首 / 惠崇春江晓景二首》的翻译及注释内容

加载中...