筹笔驿

李商隐— 【唐】
<七言律诗>
猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。
徒令上将挥神笔,终见降王走传车。
管乐有才原不忝,关张无命欲何如?
他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。

小提示:李商隐的《筹笔驿》原文内容

chóu 驿

yuán niǎo yóu wèi jiǎn shū fēng yún cháng wèi chǔ

lìng shàng jiàng huī shén zhōng jiàn jiàng wáng zǒu chuán chē

guǎn yuè yǒu cái yuán tiǎn guān zhāng mìng

nián jǐn jīng miào liáng yín chéng hèn yǒu

小提示:李商隐的筹笔驿拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥(xū)


猿鸟犹疑是惊畏丞相的严明军令,风云常常护着他军垒的藩篱栏栅。

猿鸟句:诸葛亮治军以严明称,这里意谓至今连鱼鸟还在惊畏他的简书。疑:惊。简书:指军令。古人将文字写在竹简上。储胥:指军用的篱栅。

徒令上将挥神笔,终见降王走传车。
诸葛亮徒然在这里挥笔运筹划算,后主刘禅最终却乘坐邮车去投降。

上将:犹主帅,指诸葛亮。降王:指后主刘禅。走传车:公元263年(魏元帝景元四年),邓艾伐蜀,后主出降,全家东迁洛阳,出降时也经过筹笔驿。传车:古代驿站的专用车辆。后主是皇帝,这时却坐的是传车,也隐含讽喻意。

管乐有才原不忝,关张无命欲何如?
孔明真不愧有管仲和乐毅的才干。关公张飞已死他又怎能力挽狂澜?

管:管仲。春秋时齐相,曾佐齐桓公成就霸业。乐:乐毅。战国时人,燕国名将,曾大败强齐。原不忝:真不愧。诸葛亮隐居南阳时,每自比管仲、乐毅。

他年锦里经祠(cí)

庙,梁父吟成恨有余。
往年我经过锦城时进谒了武侯祠,曾经吟诵了梁父吟为他深表遗憾!

他年:作往年解。锦里:在成都城南,有武侯祠。梁父吟:两句意谓,往年曾谒锦里的武侯祠,想起他隐居时吟咏《梁父吟》的抱负,不曾得到舒展,实在令人遗憾。

小提示:李商隐《筹笔驿》的翻译及注释内容

加载中...