汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。(独树一作:独戍)
贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。
小提示:刘长卿的《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》原文内容
小提示:刘长卿的自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
译文:鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。
注释:汀洲:水中可居之地,指鹦鹉洲。楚客:指到此的旅人。夏口古属楚国境。
汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
译文:汉口斜映着夕阳,飞鸟都纷纷归巢;洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。
孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。(独树 一作:“戍”)
译文:汉阳城后的山岭,传来悲凉的号角;滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。
注释:孤城:指汉阳城,城后有山。角:古代军队中的一种吹乐器。
贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。
译文:当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;他却被贬谪居长沙,古今谁不衰怜!
小提示:刘长卿《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》的翻译及注释内容

