送陈章甫

李颀— 【唐代】
<诗>
四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。
青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。
陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。
腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。
东门酤酒饮我曹,心轻万事如鸿毛。
醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。
长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。
郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。
闻道故林相识多,罢官昨日今如何。

小提示:李颀的《送陈章甫》原文内容

sòng chén zhāng

yuè nán fēng mài huáng zǎo huā wèi luò tóng zhǎng

qīng shān cháo bié hái jiàn chū mén jiù xiāng

chén hóu shēn tǎn dàng qiú méi réng sǎng

zhōng zhù shū wàn juǎn kěn tóu zài cǎo mǎng

dōng mén jiǔ yǐn cáo xīn qīng wàn shì 鸿 hóng máo

zuì zhī bái yǒu shí kōng wàng yún gāo

cháng làng tou lián tiān hēi jīn kǒu tíng zhōu

zhèng guó yóu rén wèi jiā luò yáng háng kōng tàn

wén dào lín xiāng shí duō guān zuó jīn

小提示:李颀的送陈章甫拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。

译文:四月南风吹大麦一片金黄,枣花未落梧桐叶子已抽长。

青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。

译文:早晨辞别青山晚上又相见,出门闻马鸣令我想念故乡。

注释:“青山”二句:是说陈章甫因朝夕相见的青山而起思乡之情。一说因为思乡很快就回来了,意即早晨辞别故乡的青山,晚上又见到了。嘶:马鸣。

陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。

译文:陈侯的立身处世襟怀坦荡,虬须虎眉前额宽仪表堂堂。

注释:陈侯:对陈章甫的尊称。虬须:卷曲的胡子。虬。蜷曲。大颡(sǎng):宽大的脑门。颡:前额。

腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。

译文:你胸藏诗书万卷学问深广,怎么能够低头埋没在草莽。

注释:贮:保存。“不肯”句:是说不肯埋没草野,想出仕作一番事业。陈章甫曾应制科及第,但因没有登记户籍,吏部不予录用。经他上书力争,吏部只得请示破例录用,这事受到天下士子赞美,陈章甫也因此名扬天下,但一直仕途不顺。

东门酤酒饮我曹,心轻万事如鸿毛。

译文:在城东门买酒同我们畅饮,心宽看万事都如鸿毛一样。

注释:“东门”二句:写陈章甫虽仕实隐,只和作者等人饮酒醉卧,却把万世看得轻如鸿毛。酤(gū)酒:买酒。饮:使……喝。曹:辈,侪。皆:一作“如”。鸿毛:大雁的羽毛,比喻极轻之物。

醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。

译文:喝醉酒酣睡不知天已黄昏,有时独自将天上孤云眺望。

长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。

译文:今日黄河波浪汹涌连天黑,行船在渡口停驻不敢过江。

注释:津口:渡口。一作“津吏”:管渡口的官员。

郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。

译文:你这郑国的游人不能返家,我这洛阳的行子空自叹息。

注释:郑国游人:李颀自称,李颀寄居的颖阳(今河南许昌附近),是春秋时郑国故地,故自称“郑国游人”。洛阳行子:指陈章甫,他经常在洛阳、嵩山一带活动,故称。

闻道故林相识多,罢官昨日今如何。

译文:听说你在家乡旧相识很多,罢官回去他们如何看待你?

注释:“闻到”二句:听说你在故乡相识很多,你已经罢了官,现在他们会如何看待你呢?故林:故乡。陶渊明《归园田居》:“羁鸟恋故林。”

小提示:李颀《送陈章甫》的翻译及注释内容

加载中...