轮台歌奉送封大夫出师西征

岑参— 【唐】
<古风>
轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。(雪片阔一作:云片阔)
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。

小提示:岑参的《轮台歌奉送封大夫出师西征》原文内容

lún tái fèng sòng fēng dài chū shī 西 zhēng

lún tái chéng tóu chuī jiǎo lún tái chéng běi máo tóu luò

shū zuó guò chán zài jīn shān 西

shù lóu 西 wàng yān chén hēi hàn jūn tún zài lún tái běi

shàng jiàng yōng máo 西 chū zhēng píng míng chuī jūn xíng

biān xuě hǎi yǒng sān jūn yīn shān dòng

sāi bīng lián yún tún zhàn chǎng bái chán cǎo gēn

jiàn fēng xuě piàn kuò shā kǒu shí dòng tuō

xiāng qín wáng gān xīn shì jiāng bào zhǔ jìng biān chén

lái qīng shǐ shuí jiàn jīn jiàn gōng míng shèng rén

小提示:岑参的轮台歌奉送封大夫出师西征拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。

译文:轮台城头夜里吹起号角,轮台城北旄头星正降落。

注释:角:军中的号角。旄(máo)头:星名,二十八宿中的昂星。古人认为它主胡人兴衰。旄头落:为胡人失败之兆。

羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。

译文:军书昨夜连夜送过渠黎,单于已在金山以西入侵。

注释:羽书:即羽檄,军中的紧急文书,上插羽毛,以表示加急。渠黎:汉代西域国名,在今新疆轮台东南。单(chán)于:汉代匈奴君长的称号,此指西域游牧民族首领。金山:指乌鲁木齐东面的博格多山。

戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。

译文:从哨楼向西望烟尘滚滚,汉军就屯扎在轮台北境。

注释:戍楼:军队驻防的城楼。

上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。

译文:上将手持符节率兵西征,黎明笛声响起大军起程。

注释:上将:即大将,指封常清。旄:旄节,古代君王赐给大臣用以标明身份的信物。平明:一作“小胡”。

四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。

译文:战鼓四起犹如雪海浪涌,三军呐喊阴山发出共鸣。

注释:伐鼓:一作“戍鼓”。雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。三军:泛指全军。阴山:在今内蒙古自治区中部。

虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。

译文:敌营阴沉杀气直冲云霄,战场上白骨还缠着草根。

注释:虏塞:敌国的军事要塞。兵气:战斗的气氛。

剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。(雪片阔 一作:云片阔)

译文:剑河寒风猛烈大雪鹅毛,沙口石头寒冷马蹄冻脱。

注释:剑河:地名,在今新疆境内。沙口:一作“河口”,地理位置待考。

亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。

译文:亚相勤于王政甘冒辛苦,立誓报效国家平定边境。

注释:亚相:指御史大夫封常清。在汉代御史大夫位置仅次于宰相,故称亚相。勤王:勤劳王事,为国效力。

古来青史谁不见,今见功名胜古人。

译文:古来青垂史名屡见不鲜,如今将军功名胜过古人。

注释:青史:史籍。古代以竹简记事,色泽作青色,故称青史。

小提示:岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》的翻译及注释内容

加载中...