月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。(万树一作:万木)
铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。
一声已动物皆静,四座无言星欲稀。
清淮奉使千馀里,敢告云山从此始。
小提示:李颀的《琴歌》原文内容
小提示:李颀的琴歌拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。
译文:主人摆酒今晚大家欢聚,琴师拨动琴弦助兴酒宴。
注释:主人:东道主。广陵客:广陵在今江苏扬州,唐淮南道治所。古琴曲有《广陵散》,魏嵇康临刑奏之。“广陵客”指琴师。
月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。(万树 一作:万木)
译文:明月照向城头乌鸦纷飞,寒霜降临寒风吹透衣衫。
注释:乌:乌鸦。半飞:分飞。霜凄万树:夜霜使树林带有凄意。
铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。
译文:炉火暖融融华烛添光辉,艺人先弹《渌水》后奏《楚妃》。
注释:铜炉:铜制熏香炉。华烛:饰有文采的蜡烛。渌水、楚妃:都是古琴曲。渌,清澈。
一声已动物皆静,四座无言星欲稀。
译文:他的琴声一响万物寂静,四座无言屏气凝神倾听。
注释:星欲稀:后夜近明时分。
清淮奉使千馀里,敢告云山从此始。
译文:奉命去远离乡关清淮,敬告大家我要归隐云山。
注释:清淮:淮水。时李颀即将赴任新乡尉,新乡临近淮水,故称清淮。奉使:奉使命。敢告:敬告。云山:代指归隐。
小提示:李颀《琴歌》的翻译及注释内容

