寄全椒山中道士

韦应物— 【唐】
<古风>
今朝郡斋冷,忽念山中客。
涧底束荆薪,归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
落叶满空山,何处寻行迹。

小提示:韦应物的《寄全椒山中道士》原文内容

quán jiāo shān zhōng dào shì

jīn zhāo jùn zhāi lěng niàn shān zhōng

jiàn shù jīng xīn guī lái zhǔ bái shí

chí piáo jiǔ yuǎn wèi fēng

luò mǎn kōng shān chǔ xún xíng

小提示:韦应物的寄全椒山中道士拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

今朝郡斋冷,忽念山中客。

译文:今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。

注释:郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。

涧底束荆薪,归来煮白石。

译文:你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。

注释:涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山中道士艰苦的修炼生活。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

译文:想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。

注释:瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。

落叶满空山,何处寻行迹。

译文:可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?

注释:空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。

小提示:韦应物《寄全椒山中道士》的翻译及注释内容

加载中...