夕阳度西岭,群壑倏已暝。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。
小提示:孟浩然的《宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至》原文内容
宿
业
师
山
房
期
丁
大
不
至
/
宿
业
师
山
房
待
丁
大
不
至
夕
阳
度
西
岭
,
群
壑
倏
已
暝
。
松
月
生
夜
凉
,
风
泉
满
清
听
。
樵
人
归
欲
尽
,
烟
鸟
栖
初
定
。
之
子
期
宿
来
,
孤
琴
候
萝
径
。
小提示:孟浩然的宿业师山房期丁大不至/宿业师山房待丁大不至拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
夕阳度西岭,群壑倏已暝。
译文:夕阳越过了西边的山岭,千山万壑忽然昏暗静寂。
注释:度:过、落。壑:山谷。倏:一下子。
松月生夜凉,风泉满清听。
译文:月照松林更觉夜晚清凉,风声泉声共鸣分外清晰。
注释:满清听:满耳都是清脆的响声。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
译文:山中砍柴人差不多走尽,烟霭中鸟儿刚归巢安息。
注释:樵人:砍柴的人。烟:炊烟和雾霭。一作“磴”。
之子期宿来,孤琴候萝径。
译文:丁大约定今晚来寺住宿,独自抚琴站在山路等你。
注释:之:此。子:古代对男子的美称。宿来:一作“未来”。孤琴:一作“孤宿”,或作“携琴”。
小提示:孟浩然《宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至》的翻译及注释内容