谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。(荩箧一作:画箧)
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。
小提示:元稹的《遣悲怀三首·其一》原文内容
遣
悲
怀
三
首
·
其
一
谢
公
最
小
偏
怜
女
,
自
嫁
黔
娄
百
事
乖
。
顾
我
无
衣
搜
荩
箧
,
泥
他
沽
酒
拔
金
钗
。
野
蔬
充
膳
甘
长
藿
,
落
叶
添
薪
仰
古
槐
。
今
日
俸
钱
过
十
万
,
与
君
营
奠
复
营
斋
。
小提示:元稹的遣悲怀三首·其一拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
译文:你如同谢公最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士事事不顺利。
注释:黔娄:战国时齐国的贫士。此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不顺遂。
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。(荩箧 一作:画箧)
译文:你见我没有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而买酒。
注释:荩箧:竹或草编的箱子。泥:软缠,央求。
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。
译文:你用野蔬充饥却说食物甘美,你用落叶作薪你用枯枝做炊。
注释:藿:豆叶,嫩时可食。
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。
译文:如今我高官厚禄你却离人间,为你寄点延请僧道超度士灵。
注释:奠:祭奠,设酒食而祭。
小提示:元稹《遣悲怀三首·其一》的翻译及注释内容