无
题
·
凤
尾
香
罗
薄
几
重
凤
尾
香
罗
薄
几
重
,
碧
文
圆
顶
夜
深
缝
。
扇
裁
月
魄
羞
难
掩
,
车
走
雷
声
语
未
通
。
曾
是
寂
寥
金
烬
暗
,
断
无
消
息
石
榴
红
。
斑
骓
只
系
垂
杨
岸
,
何
处
西
南
任
好
风
。
小提示:李商隐的无题·凤尾香罗薄几重拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。
译文:织着凤尾纹的绫罗,薄薄重重;碧纹的圆顶罗帐,我深夜赶缝。
注释:凤尾香罗:凤纹罗;罗:绫的一种。顶:指帐顶。
扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。
译文:那回邂逅,来不及用团扇掩盖;可你驱车隆隆而过,无语相通。
注释:扇裁:指以团扇掩面。
曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。
译文:曾因寂寥不眠,想到更残烛尽;却无你的消息,等到石榴花红。
斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。(任 一作:待)
译文:也许你在垂杨岸,栓系斑骓马;怎能等到,送去会你的西南风。
小提示:李商隐《无题·凤尾香罗薄几重》的翻译及注释内容