青溪/过青溪水作

王维— 【唐代】
<诗>
言入黄花川,每逐清溪水。
随山将万转,趣途无百里。
声喧乱石中,色静深松里。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。
我心素已闲,清川澹如此。
请留磐石上,垂钓将已矣。(磐石一作:盘石)

小提示:王维的《青溪 / 过青溪水作》原文内容

qīng / / guò qīng shuǐ zuò

yán huáng huā chuān měi zhú qīng shuǐ

suí shān jiāng wàn zhuǎn bǎi

shēng xuān luàn shí zhōng jìng shēn sōng

yàng yàng fàn líng xìng chéng chéng yìng jiā wěi

xīn xián qīng chuān dàn

qǐng liú pán shí shàng chuí diào jiāng

小提示:王维的青溪/过青溪水作拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

言入黄花川,每逐清溪水。

译文:进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪。

注释:言:发语词,无义。黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。

随山将万转,趣途无百里。

译文:溪水随着山势,百转千回,经过的路途,却不足百里。

注释:趣途:趣,同“趋”,指走过的路途。

声喧乱石中,色静深松里。

译文:水声在山间乱石中喧嚣,水色在深密的松林里幽静深沉。

注释:声:溪水声。色:山色。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

译文:水草在溪水中轻轻摇荡,芦苇清晰地倒映在碧水之中。

注释:漾漾:水波动荡。菱荇(língxìng):泛指水草。葭(jiā)苇:泛指芦苇。“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。

我心素已闲,清川澹如此。

译文:我的心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊安宁。

注释:素:一向。闲:悠闲淡泊。澹(dàn):恬静安然。澹:溪水澄澈平静。

请留磐石上,垂钓将已矣。(磐石 一作:盘石)

译文:但愿我能留在溪边的盘石上,在垂钓中度过我的一生。

注释:磐石:大石。将已矣:将以此度过终生。已:结束。

小提示:王维《青溪 / 过青溪水作》的翻译及注释内容

加载中...