山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。
人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。
鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。
岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。
小提示:孟浩然的《夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌》原文内容
夜
归
鹿
门
山
歌
/
夜
归
鹿
门
歌
山
寺
钟
鸣
昼
已
昏
,
渔
梁
渡
头
争
渡
喧
。
人
随
沙
岸
向
江
村
,
余
亦
乘
舟
归
鹿
门
。
鹿
门
月
照
开
烟
树
,
忽
到
庞
公
栖
隐
处
。
岩
扉
松
径
长
寂
寥
,
惟
有
幽
人
自
来
去
。
小提示:孟浩然的夜归鹿门山歌/夜归鹿门歌拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。
译文:黄昏时山寺的钟声回荡山谷,渔梁渡口处一片喧闹的声音。
注释:昼已昏:天色已黄昏。渔梁:洲名,在湖北襄阳城外汉水中。《水经注·沔水》中记载:“襄阳城东沔水中有渔梁洲,庞德公所居。”喧:吵闹。
人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。
译文:人们沿着沙岸向江村走过去,我也乘坐一叶小舟返回鹿门。
注释:余:我。
鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。
译文:鹿门的月光使山树显现出来,我忽然来到了庞公隐居之地。
注释:开烟树:指月光下,原先烟雾缭绕下的树木渐渐显现出来。庞公:庞德公,东汉襄阳人,隐居鹿门山。荆州刺史刘表请他做官,不久后,携妻登鹿门山采药,一去不回。
岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。
译文:清冷的山岩路寂静的林间道,唯有隐居的人在此飘逸来去。
注释:岩扉:指山岩相对如门。幽人:隐居者,诗人自称。
小提示:孟浩然《夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌》的翻译及注释内容