佳人

杜甫— 【唐】
<古风>

绝代有佳人,幽居在空谷。
自云良家子,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
官高何足论,不得收骨肉。
世情恶衰歇,万事随转烛。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
但见新人笑,那闻旧人哭。
在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

小提示:杜甫的《佳人》原文内容

jiā rén

jué dài yǒu jiā rén yōu zài kōng

yún liáng jiā líng luò cǎo

guān zhōng sāng luàn xiōng zāo shā

guān gāo lùn shōu ròu

shì qíng è shuāi xiē wàn shì suí zhuǎn zhú

婿 qīng ér xīn rén měi

hūn shàng zhī shí yuān yāng 宿

dàn jiàn xīn rén xiào wén jiù rén

zài shān quán shuǐ qīng chū shān quán shuǐ zhuó

shì mài zhū huí qiān luó máo

zhāi huā chā cǎi bǎi dòng yíng

tiān hán cuì xiù báo xiū zhú

小提示:杜甫的佳人拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

绝代有佳人,幽居在空谷。

译文:有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。

注释:绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。幽居:静处闺室,恬淡自守。

自云良家子,零落依草木。

译文:她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。

注释:零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。

关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。

译文:过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。

注释:丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。

官高何足论,不得收骨肉。

译文:官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。

注释:官高:指娘家官阶高。骨肉:指遭难的兄弟。

世情恶衰歇,万事随转烛。

译文:世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。

注释:转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。

夫婿轻薄儿,新人美如玉。

译文:丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。

注释:夫婿:丈夫。新人:指丈夫新娶的妻子。

合昏尚知时,鸳鸯不独宿。

译文:合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。

注释:合昏:夜合花,叶子朝开夜合。鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。

但见新人笑,那闻旧人哭。

译文:丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?

注释:旧人:佳人自称。

在山泉水清,出山泉水浊。

译文:泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。

译文:让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。

注释:卖珠:因生活穷困而卖珠宝。牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。

摘花不插发,采柏动盈掬。

译文:摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。

注释:采柏:采摘柏树叶。动:往往。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

译文:天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。

注释:修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。

小提示:杜甫《佳人》的翻译及注释内容

加载中...