送梓州李使君

王维— 【唐】
<五言律诗>
万壑树参天,千山响杜鹃。
山中一夜雨,树杪百重泉。
汉女输橦布,巴人讼芋田。
文翁翻教授,不敢倚先贤。

小提示:王维的《送梓州李使君》原文内容

sòng zhōu 使 shǐ jūn

wàn shù cān tiān qiān shān xiǎng juān

shān zhōng shù miǎo bǎi zhòng quán

hàn shū tóng rén sòng tián

wén wēng fān jiào shòu gǎn xiān xián

小提示:王维的送梓州李使君拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

万壑树参天,千山响杜鹃。

译文:万壑古树高耸云天,千山深处杜鹃啼啭。

注释:壑(hè):山谷。杜鹃:鸟名,一名杜宇,又名子规。

山中一夜雨,树杪百重泉。

译文:山中春雨一夜未停,树丛梢头流淌百泉。

注释:一夜雨:一作“一半雨”。树杪(miǎo):树梢。

汉女输橦布,巴人讼芋田。

译文:汉女辛劳织布纳税,巴人地少诉讼争田。

注释:汉女:汉水的妇女。橦(tóng)布:橦木花织成的布,为梓州特产。巴:古国名,故都在今四川重庆。芋田:蜀中产芋,当时为主粮之一。这句指巴人常为农田事发生讼案。

文翁翻教授,不敢倚先贤。

译文:望你发扬文翁政绩,奋发有为不负先贤。

注释:文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀日渐开化。翻:翻然改变,通“反”。先贤:已经去世的有才德的人。这里指汉景帝时蜀郡守。最后两句,纪昀说是“不可解”。赵殿成说是“不敢,当是敢不之误”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,当更翻新以振起之,不敢倚先贤成绩而泰然无为也。此相勉之意,而昔人以为此二句不可解,何邪?”赵、高二说中,赵说似可采。

小提示:王维《送梓州李使君》的翻译及注释内容

加载中...