西塞山怀古

刘禹锡— 【唐代】
<诗>
王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。
千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。
今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

小提示:刘禹锡的《西塞山怀古》原文内容

西 sài shān 怀 huái

wáng jùn lóu chuán xià zhōu jīn líng wáng àn rán shōu

qiān xún tiě suǒ chén jiāng piàn jiàng fān chū shí tou

rén shì huí shāng wǎng shì shān xíng jiù zhěn hán liú

jīn féng hǎi wéi jiā lěi xiāo xiāo qiū

小提示:刘禹锡的西塞山怀古拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

译文:王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

注释:王濬:晋益州刺史。一作“西晋”。益州:晋时郡治在今成都。晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。金陵:今南京,当时是吴国的都城。王气:帝王之气。黯然:一作“漠然”。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

译文:千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

注释:千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。寻:长度单位。一片降幡(fān)出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

译文:人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

注释:人世几回伤往事:一作“荒苑至今生茂草”。枕寒流:一作“枕江流”。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

译文:从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

注释:今逢:一作“从今”。“四海为家”两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

小提示:刘禹锡《西塞山怀古》的翻译及注释内容

加载中...