灞原风雨定,晚见雁行频。
落叶他乡树,寒灯独夜人。
空园白露滴,孤壁野僧邻。
寄卧郊扉久,何年致此身。
小提示:马戴的《灞上秋居》原文内容
灞
上
秋
居
灞
原
风
雨
定
,
晚
见
雁
行
频
。
落
叶
他
乡
树
,
寒
灯
独
夜
人
。
空
园
白
露
滴
,
孤
壁
野
僧
邻
。
寄
卧
郊
扉
久
,
何
年
致
此
身
。
小提示:马戴的灞上秋居拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
灞原风雨定,晚见雁行频。
译文:灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。
注释:灞(bà)上:又作“霸上”,古代地名,位于今陕西西安东,因地处灞陵高原而得名,为作者来京城后的寄居之所。
落叶他乡树,寒灯独夜人。
译文:面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。
空园白露滴,孤壁野僧邻。
译文:空园里白露频频地下滴,单门独户只与野僧为邻。
寄卧郊扉久,何年致此身。
译文:寄卧荒凉郊居为时已久,何时才能为国致力献身?
注释:郊扉:郊居。致此身:意即以此身为国君报效尽力。
小提示:马戴《灞上秋居》的翻译及注释内容