重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。
神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
小提示:李商隐的《无题·重帏深下莫愁堂》原文内容
无
题
·
重
帏
深
下
莫
愁
堂
重
帏
深
下
莫
愁
堂
,
卧
后
清
宵
细
细
长
。
神
女
生
涯
原
是
梦
,
小
姑
居
处
本
无
郎
。
风
波
不
信
菱
枝
弱
,
月
露
谁
教
桂
叶
香
。
直
道
相
思
了
无
益
,
未
妨
惆
怅
是
清
狂
。
小提示:李商隐的无题·重帏深下莫愁堂拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。
译文:重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。
神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
译文:巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。
注释:神女:即宋玉《神女赋》中的巫山神女。小姑句:古乐府《青溪小姑曲》:“小姑所居,独处无郎。”
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。
译文:我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;我是铃芳桂叶,却无月露香。
注释:风波句:意谓菱枝虽是弱质,却不相信会任凭风波欺负。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
译文:虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。
注释:直道两句:意谓即使相思全无好处,但这种惆怅之心,也好算是痴情了。直道:即使,就说。了:完全。清狂:旧注谓不狂之狂,犹今所谓痴情。按:如作狂放解本也通,但既把诗中人作为女子解,那么,还是作痴情解较切。
小提示:李商隐《无题·重帏深下莫愁堂》的翻译及注释内容