芙蓉楼送辛渐

王昌龄— 【唐代】
<诗>
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

小提示:王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》原文内容

róng lóu sòng xīn jiàn

hán lián jiāng píng míng sòng chǔ shān

luò yáng qīn yǒu xiāng wèn piàn bīng xīn zài

小提示:王昌龄的芙蓉楼送辛渐拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

译文:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!

注释:寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。明:天亮的时候。客:指作者的好友辛渐。楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。孤:独自,孤单一人。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

译文:朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

注释:洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。

小提示:王昌龄《芙蓉楼送辛渐》的翻译及注释内容

加载中...