草 / 赋得古原草送别

白居易— 【唐】
<五言律诗>
离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。

小提示:白居易的《草 / 赋得古原草送别》原文内容

cǎo / / yuán cǎo sòng bié

yuán shàng cǎo suì róng

huǒ shāo jìn chūn fēng chuī yòu shēng

yuǎn fāng qīn dào qíng cuì jiē huāng chéng

yòu sòng wáng sūn mǎn bié qíng

小提示:白居易的草/赋得古原草送别拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

离离原上草,一岁一枯荣。

译文:长长的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黄春来草色浓。

注释:离离:青草茂盛的样子。一岁一枯荣:枯,枯萎。荣,茂盛。野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。

野火烧不尽,春风吹又生。

译文:无情的野火只能烧掉干叶,春风吹来大地又是绿茸茸。

远芳侵古道,晴翠接荒城。

译文:野草野花蔓延着淹没古道,艳阳下草地尽头是你征程。

注释:远芳侵古道:芳,指野草那浓郁的香气。远芳:草香远播。侵,侵占,长满。远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上。晴翠:草原明丽翠绿。

又送王孙去,萋萋满别情。

译文:我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。

注释:王孙:本指贵族后代,此指远方的友人。萋萋:形容草木长得茂盛的样子。

小提示:白居易《草 / 赋得古原草送别》的翻译及注释内容

加载中...