缚鸡行

杜甫— 【唐】
<古风>
小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。
家中厌鸡食虫蚁,不知鸡卖还遭烹。
虫鸡于人何厚薄,我斥奴人解其缚。
鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁。

小提示:杜甫的《缚鸡行》原文内容

xíng

xiǎo xiàng shì mài bèi xiāng xuān zhēng

jiā zhōng yàn shí chóng zhī mài hái zāo pēng

chóng rén hòu chì rén jiě

chóng shī le shí zhù hán jiāng shān

小提示:杜甫的缚鸡行拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

小奴缚(fù)

鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。
小奴绑缚了鸡子预备上市出售,鸡儿被缚急了正喧叫挣扎不停。

喧争:吵闹争夺。

家中厌鸡食虫蚁,不知鸡卖还遭烹(pēng)


家里人最讨厌鸡儿食虫又啄粟,未想到鸡儿卖出难逃宰烹厄运。

食虫蚁:指鸡飞走树间啄食虫蚁。

虫鸡于人何厚薄,我斥奴人解其缚。
昆虫鸡子与人有什么厚薄可言,我责备那小奴快解绳放鸡一命。

斥:斥责。

鸡虫得失无了时,注目寒江倚(yǐ)

山阁。
啊,鸡与虫的得失无终无了啊,我倚楼阁注目寒江而思潮难平。

得失:指用心于物。无了时:没有结束的时候。山阁:建在山中的亭阁。

小提示:杜甫《缚鸡行》的翻译及注释内容

加载中...