戏答元珍

欧阳修— 【宋】
<七言律诗>

春风疑不到天涯,二月山城未见花。
残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。
夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。
曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。

小提示:欧阳修的《戏答元珍》原文内容

yuán zhēn

chūn fēng dào tiān èr yuè shān chéng wèi jiàn huā

cán xuě zhī yóu yǒu dòng léi jīng sǔn chōu

wén guī yàn shēng xiāng bìng xīn nián gǎn huá

céng shì luò yáng huā xià fāng suī wǎn jiē

小提示:欧阳修的戏答元珍拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

春风疑不到天涯,二月山城未见花。

译文:我怀疑春风吹不到这荒远的天涯,不然已是二月这山城怎么还看不见春花?

注释:天涯:极边远的地方。诗人贬官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已远,故云。山城:亦指夷陵。

残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。

译文:残余的积雪压在枝头好象有碧桔在摇晃,春雷震破冰冻那竹笋也被惊醒想发嫩芽。

注释:“残雪”二句:诗人在《夷陵县四喜堂记》中说,夷陵“又有橘柚茶笋四时之味”。残雪:初春雪还未完全融化。 冻雷:初春时节的雷,因仍有雪,故称。

夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。

译文:夜晚听到归雁啼叫勾起我对故乡的思念,带着病进入新的一年面对春色有感而发。

注释:“夜闻”二句一作“鸟声渐变知芳节,人意无聊感物华”。归雁:春季雁向北飞,故 云。隋薛道衡《人日思归》:“人归落雁后,思发在花前。”感物华:感叹事物的美好。 物华 :美好的景物。

曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。

译文:我曾在洛阳做官观赏过那里的奇花异草,山城野花开得虽迟也不必为此嗟叹惊讶。

注释:“曾是”句:宋仁宗天圣八年(1030)至景元年(1034),欧阳修曾任 西京(洛阳)留守推官。洛阳以花著称,作者《洛阳牡丹记 风俗记》:“洛阳之俗,大抵好花。春时,城中无贵贱皆插花,虽负担者亦然。花开时,士庶竞为游遨。”冻雷:寒日之雷乡思:思乡、相思之情物华:自然景物。

小提示:欧阳修《戏答元珍》的翻译及注释内容

加载中...