送友人入蜀

李白— 【唐】
<五言律诗>
见说蚕丛路,崎岖不易行。
山从人面起,云傍马头生。
芳树笼秦栈,春流绕蜀城。
升沉应已定,不必问君平。

小提示:李白的《送友人入蜀》原文内容

sòng yǒu rén shǔ

jiàn shuō cán cóng xíng

shān cóng rén miàn yún bàng tóu shēng

fāng shù lóng qín zhàn chūn liú rào shǔ chéng

shēng chén yīng dìng wèn jūn píng

小提示:李白的送友人入蜀拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

见说蚕丛路,崎岖不易行。

译文:听说从这里去蜀国的道路,崎岖艰险自来就不易通行。

注释:见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。崎岖:道路不平状。

山从人面起,云傍马头生。

译文:山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。

注释:山从人面起:人在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从人的脸侧突兀而起。云傍马头生:云气依傍著马头而上升翻腾。

芳树笼秦栈,春流绕蜀城。

译文:花树笼罩从秦入川的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。

注释:芳树:开著香花的树木。秦栈:由秦(今陕西省)入蜀的栈道。春流:春江水涨,江水奔流。或指流经成都的郫江、流江。蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。

升沉应已定,不必问君平。

译文:你的进退升沉都命中已定,用不着去询问善卜的君平。

注释:升沉:进退升沉,即人在世间的遭遇和命运。君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。

小提示:李白《送友人入蜀》的翻译及注释内容

加载中...