更漏子·玉炉香

温庭筠— 【唐代】
<词>
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。

小提示:温庭筠的《更漏子·玉炉香》原文内容

gēng lòu zi · xiāng

xiāng hóng lèi piān zhào huà táng qiū méi cuì báo bìn yún cán zhǎng qīn zhěn hán

tóng shù sān gēng dào qíng zhèng shēng shēng kōng jiē dào míng

小提示:温庭筠的更漏子·玉炉香拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。

译文:玉炉散发着炉香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。

注释:画堂:华丽的内室。鬓(bìn)云:鬓发如云。衾(qīn):被子。

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。

译文:窗外的梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不管屋内的她正为别离伤心。一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐,滴落在无人的石阶上,一直到天明。

注释:梧桐:落叶乔木,古人以为是凤凰栖止之木。不道:不管、不理会的意思。

小提示:温庭筠《更漏子·玉炉香》的翻译及注释内容

加载中...