司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)
小提示:朱熹的《司马光好学》原文内容
司
马
光
好
学
司
马
温
公
幼
时
,
患
记
问
不
若
人
。
群
居
讲
习
,
众
兄
弟
既
成
诵
,
游
息
矣
;
独
下
帷
绝
编
,
迨
能
倍
诵
乃
止
。
用
力
多
者
收
功
远
,
其
所
精
诵
,
乃
终
身
不
忘
也
。
温
公
尝
言
:
“
书
不
可
不
成
诵
。
或
在
马
上
,
或
中
夜
不
寝
时
,
咏
其
文
,
思
其
义
,
所
得
多
矣
。
”
小提示:朱熹的司马光好学拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)
译文:司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。(因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就会非常大! ”
注释:司马温公:司马光死后被追赠以温国公的称号,故称温国公。患:担忧,忧虑。 不若:比不上。众:众多。既:已经。迨:到;等到。倍诵:“倍”通“背”,背诵。乃:于是,就。尝:曾经。或:有时。咏:吟咏。下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外事。这里借此指专心读书。绝编:据《史记·孔子世家》记载,孔子读《周易》,“韦编三绝”(意思是,翻阅的次数多了,编木简的牛皮绳子被多次折断), 这里借此指读书勤奋。终夜:半夜。
小提示:朱熹《司马光好学》的翻译及注释内容