(夫人、长老上云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末、红同上)(旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。”
[正宫][端正好]碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。
[滚绣球]恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的行,车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离。听得道一声“去也”,松了金钏;遥望见十里长亭,减了玉肌:此恨谁知?
(红云)姐姐今日怎么不打扮?(旦云)你那知我的心里呵!
[叨叨令]见安排着车儿、马儿,不由人熬熬煎煎的气;有甚么心情花儿、靥儿,打扮得娇娇滴滴的媚;准备着被儿、枕儿,只索昏昏沉沉的睡;从今后衫儿、袖儿,都揾做重重叠叠的泪。兀的不闷杀人也么哥?兀的不闷杀人也么哥?久已后书儿、信儿,索与我凄凄惶惶的寄。
(做到)(见夫人科)(夫人云)张生和长老坐,小姐这壁坐,红娘将酒来。张生,你向前来,是自家亲眷,不要回避。俺今日将莺莺与你,到京师休辱末了俺孩儿,挣揣一个状元回来者。(末云)小生托夫人余荫,凭着胸中之才,视官如拾芥耳。(洁云)夫人主见不差,张生不是落后的人。(把酒了,坐)(旦长吁科)
[脱布衫]下西风黄叶纷飞,染寒烟衰草萋迷。酒席上斜签着坐的,蹙愁眉死临侵地。
[小梁州]我见他阁泪汪汪不敢垂,恐怕人知;猛然见了把头低,长吁气,推整素罗衣。
[幺篇]虽然久后成佳配,奈时间怎不悲啼。意似痴,心如醉,昨宵今日,清减了小腰围。
(夫人云)小姐把盏者!(红递酒,旦把盏长吁科,云)请吃酒!
[上小楼]合欢未已,离愁相继。想着俺前暮私情,昨夜成亲,今日别离。我谂知这几日相思滋味,却原来比别离情更增十倍。
[幺篇]年少呵轻远别,情薄呵易弃掷。全不想腿儿相挨,脸儿相偎,手儿相携。你与俺崔相国做女婿,妻荣夫贵,但得一个并头莲,煞强如状元及第。
(夫人云)红娘把盏者!(红把酒了)(旦唱)
[满庭芳]供食太急,须臾对面,顷刻别离。若不是酒席间子母们当回避,有心待与他举案齐眉。虽然是厮守得一时半刻,也合着俺夫妻每共桌而食。眼底空留意,寻思起就里,险化做望夫石。
(红云)姐姐不曾吃早饭,饮一口儿汤水。(旦云)红娘,甚么汤水咽得下!
[快活三]将来的酒共食,尝着似土和泥。假若便是土和泥,也有些土气息,泥滋味。
[朝天子]暖溶溶玉醅,白泠泠似水,多半是相思泪。眼面前茶饭怕不待要吃,恨塞满愁肠胃。“蜗角虚名,蝇头微利”,拆鸳鸯在两下里。一个这壁,一个那壁,一递一声长吁气。
(夫人云)辆起车儿,俺先回去,小姐随后和红娘来。(下)(末辞洁科)(洁云)此一行别无话儿,贫僧准备买登科录看,做亲的茶饭少不得贫僧的。先生在意,鞍马上保重者!“从今经忏无心礼,专听春雷第一声。”(下)(旦唱)
[四边静]霎时间杯盘狼藉,车儿投东,马儿向西,两意徘徊,落日山横翠。知他今宵宿在那里?有梦也难寻觅。
(旦云)张生,此一行得官不得官,疾早便回来。(末云)小生这一去白夺一个状元,正是“青霄有路终须到,金榜无名誓不归”。(旦云)君行别无所赠,口占一绝,为君送行:“弃掷今何在,当时且自亲。还将旧来意,怜取眼前人。”(末云)小姐之意差矣,张珙更敢怜谁?谨赓一绝,以剖寸心:“人生长远别,孰与最关亲?不遇知音者,谁怜长叹人?”(旦唱)
[耍孩儿]淋漓襟袖啼红泪,比司马青衫更湿。伯劳东去燕西飞,未登程先问归期。虽然眼底人千里,且尽生前酒一杯。未饮心先醉,眼中流血,心内成灰。
[五煞]到京师服水土,趁程途节饮食,顺时自保揣身体。荒村雨露宜眠早,野店风霜要起迟!鞍马秋风里,最难调护,最要扶持。
[四煞]这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人憔悴。泪添九曲黄河溢,恨压三峰华岳低。到晚来闷把西楼倚,见了些夕阳古道,衰柳长堤。
[三煞]笑吟吟一处来,哭啼啼独自归。归家若到罗帏里,昨宵个绣衾香暖留春住,今夜个翠被生寒有梦知。留恋你别无意,见据鞍上马,阁不住泪眼愁眉。
(末云)有甚言语嘱付小生咱?(旦唱)
[二煞]你休忧文齐福不齐,我只怕你停妻再娶妻。休要一春鱼雁无消息!我这里青鸾有信频须寄,你却休“金榜无名誓不归”。此一节君须记:若见了那异乡花草,再休似此处栖迟。
(末云)再谁似小姐?小生又生此念。(旦唱)
[一煞]青山隔送行,疏林不做美,淡烟暮霭相遮蔽。夕阳古道无人语,禾黍秋风听马嘶。我为甚么懒上车儿内,来时甚急,去后何迟?
(红云)夫人去好一会,姐姐,咱家去!(旦唱)
[收尾]四围山色中,一鞭残照里。遍人间烦恼填胸臆,量这些大小车儿如何载得起?
(旦、红下)(末云)仆童赶早行一程儿,早寻个宿处。泪随流水急,愁逐野云飞。(下)
小提示:王实甫的《长亭送别》原文内容
长
亭
送
别
今
日
送
张
生
赴
京
,
十
里
长
亭
,
安
排
下
筵
席
;
我
和
长
老
先
行
,
不
见
张
生
、
小
姐
来
到
。
今
日
送
张
生
上
朝
取
应
,
早
是
离
人
伤
感
,
况
值
那
暮
秋
天
气
,
好
烦
恼
人
也
呵
!
“
悲
欢
聚
散
一
杯
酒
,
南
北
东
西
万
里
程
。
”
[
正
宫
]
[
端
正
好
]
碧
云
天
,
黄
花
地
,
西
风
紧
,
北
雁
南
飞
。
晓
来
谁
染
霜
林
醉
?
总
是
离
[
滚
绣
球
]
恨
相
见
得
迟
,
怨
归
去
得
疾
。
柳
丝
长
玉
骢
难
系
,
恨
不
倩
疏
林
挂
住
斜
晖
。
马
儿
迍
迍
的
行
,
车
儿
快
快
的
随
,
却
告
了
相
思
回
避
,
破
题
儿
又
早
别
离
。
听
得
道
一
声
“
去
也
”
,
松
了
金
钏
;
遥
望
见
十
里
长
亭
,
减
了
玉
肌
:
此
恨
谁
知
姐
姐
今
日
怎
么
不
打
扮
?
你
那
知
我
的
心
里
呵
!
[
叨
叨
令
]
见
安
排
着
车
儿
、
马
儿
,
不
由
人
熬
熬
煎
煎
的
气
;
有
甚
么
心
情
花
儿
、
靥
儿
,
打
扮
得
娇
娇
滴
滴
的
媚
;
准
备
着
被
儿
、
枕
儿
,
只
索
昏
昏
沉
沉
的
睡
;
从
今
后
衫
儿
、
袖
儿
,
都
揾
做
重
重
叠
叠
的
泪
。
兀
的
不
闷
杀
人
也
么
哥
?
兀
的
不
闷
杀
人
也
么
哥
?
久
已
后
书
儿
、
信
儿
,
索
与
我
凄
凄
惶
惶
的
张
生
和
长
老
坐
,
小
姐
这
壁
坐
,
红
娘
将
酒
来
。
张
生
,
你
向
前
来
,
是
自
家
亲
眷
,
不
要
回
避
。
俺
今
日
将
莺
莺
与
你
,
到
京
师
休
辱
末
了
俺
孩
儿
,
挣
揣
一
个
状
元
回
来
者
。
小
生
托
夫
人
余
荫
,
凭
着
胸
中
之
才
,
视
官
如
拾
芥
耳
。
夫
人
主
见
不
差
,
张
生
不
是
落
后
的
人
。
[
脱
布
衫
]
下
西
风
黄
叶
纷
飞
,
染
寒
烟
衰
草
萋
迷
。
酒
席
上
斜
签
着
坐
的
,
蹙
愁
眉
死
临
侵
地
[
小
梁
州
]
我
见
他
阁
泪
汪
汪
不
敢
垂
,
恐
怕
人
知
;
猛
然
见
了
把
头
低
,
长
吁
气
,
推
整
素
罗
衣
[
幺
篇
]
虽
然
久
后
成
佳
配
,
奈
时
间
怎
不
悲
啼
。
意
似
痴
,
心
如
醉
,
昨
宵
今
日
,
清
减
了
小
腰
围
小
姐
把
盏
者
!
请
吃
酒
!
[
上
小
楼
]
合
欢
未
已
,
离
愁
相
继
。
想
着
俺
前
暮
私
情
,
昨
夜
成
亲
,
今
日
别
离
。
我
谂
知
这
几
日
相
思
滋
味
,
却
原
来
比
别
离
情
更
增
十
倍
[
幺
篇
]
年
少
呵
轻
远
别
,
情
薄
呵
易
弃
掷
。
全
不
想
腿
儿
相
挨
,
脸
儿
相
偎
,
手
儿
相
携
。
你
与
俺
崔
相
国
做
女
婿
,
妻
荣
夫
贵
,
但
得
一
个
并
头
莲
,
煞
强
如
状
元
及
第
红
娘
把
盏
者
!
[
满
庭
芳
]
供
食
太
急
,
须
臾
对
面
,
顷
刻
别
离
。
若
不
是
酒
席
间
子
母
们
当
回
避
,
有
心
待
与
他
举
案
齐
眉
。
虽
然
是
厮
守
得
一
时
半
刻
,
也
合
着
俺
夫
妻
每
共
桌
而
食
。
眼
底
空
留
意
,
寻
思
起
就
里
,
险
化
做
望
夫
石
姐
姐
不
曾
吃
早
饭
,
饮
一
口
儿
汤
水
。
红
娘
,
甚
么
汤
水
咽
得
下
!
[
快
活
三
]
将
来
的
酒
共
食
,
尝
着
似
土
和
泥
。
假
若
便
是
土
和
泥
,
也
有
些
土
气
息
,
泥
滋
味
[
朝
天
子
]
暖
溶
溶
玉
醅
,
白
泠
泠
似
水
,
多
半
是
相
思
泪
。
眼
面
前
茶
饭
怕
不
待
要
吃
,
恨
塞
满
愁
肠
胃
。
“
蜗
角
虚
名
,
蝇
头
微
利
”
,
拆
鸳
鸯
在
两
下
里
。
一
个
这
壁
,
一
个
那
壁
,
一
递
一
声
长
吁
气
辆
起
车
儿
,
俺
先
回
去
,
小
姐
随
后
和
红
娘
来
。
此
一
行
别
无
话
儿
,
贫
僧
准
备
买
登
科
录
看
,
做
亲
的
茶
饭
少
不
得
贫
僧
的
。
先
生
在
意
,
鞍
马
上
保
重
者
!
“
从
今
经
忏
无
心
礼
,
专
听
春
雷
第
一
声
。
”
[
四
边
静
]
霎
时
间
杯
盘
狼
藉
,
车
儿
投
东
,
马
儿
向
西
,
两
意
徘
徊
,
落
日
山
横
翠
。
知
他
今
宵
宿
在
那
里
?
有
梦
也
难
寻
觅
张
生
,
此
一
行
得
官
不
得
官
,
疾
早
便
回
来
。
小
生
这
一
去
白
夺
一
个
状
元
,
正
是
“
青
霄
有
路
终
须
到
,
金
榜
无
名
誓
不
归
”
。
君
行
别
无
所
赠
,
口
占
一
绝
,
为
君
送
行
:
“
弃
掷
今
何
在
,
当
时
且
自
亲
。
还
将
旧
来
意
,
怜
取
眼
前
人
。
”
小
姐
之
意
差
矣
,
张
珙
更
敢
怜
谁
?
谨
赓
一
绝
,
以
剖
寸
心
:
“
人
生
长
远
别
,
孰
与
最
关
亲
?
不
遇
知
音
者
,
谁
怜
长
叹
人
?
”
[
耍
孩
儿
]
淋
漓
襟
袖
啼
红
泪
,
比
司
马
青
衫
更
湿
。
伯
劳
东
去
燕
西
飞
,
未
登
程
先
问
归
期
。
虽
然
眼
底
人
千
里
,
且
尽
生
前
酒
一
杯
。
未
饮
心
先
醉
,
眼
中
流
血
,
心
内
成
灰
[
五
煞
]
到
京
师
服
水
土
,
趁
程
途
节
饮
食
,
顺
时
自
保
揣
身
体
。
荒
村
雨
露
宜
眠
早
,
野
店
风
霜
要
起
迟
!
鞍
马
秋
风
里
,
最
难
调
护
,
最
要
扶
持
[
四
煞
]
这
忧
愁
诉
与
谁
?
相
思
只
自
知
,
老
天
不
管
人
憔
悴
。
泪
添
九
曲
黄
河
溢
,
恨
压
三
峰
华
岳
低
。
到
晚
来
闷
把
西
楼
倚
,
见
了
些
夕
阳
古
道
,
衰
柳
长
堤
[
三
煞
]
笑
吟
吟
一
处
来
,
哭
啼
啼
独
自
归
。
归
家
若
到
罗
帏
里
,
昨
宵
个
绣
衾
香
暖
留
春
住
,
今
夜
个
翠
被
生
寒
有
梦
知
。
留
恋
你
别
无
意
,
见
据
鞍
上
马
,
阁
不
住
泪
眼
愁
眉
有
甚
言
语
嘱
付
小
生
咱
?
[
二
煞
]
你
休
忧
文
齐
福
不
齐
,
我
只
怕
你
停
妻
再
娶
妻
。
休
要
一
春
鱼
雁
无
消
息
!
我
这
里
青
鸾
有
信
频
须
寄
,
你
却
休
“
金
榜
无
名
誓
不
归
”
。
此
一
节
君
须
记
:
若
见
了
那
异
乡
花
草
,
再
休
似
此
处
栖
迟
再
谁
似
小
姐
?
小
生
又
生
此
念
。
[
一
煞
]
青
山
隔
送
行
,
疏
林
不
做
美
,
淡
烟
暮
霭
相
遮
蔽
。
夕
阳
古
道
无
人
语
,
禾
黍
秋
风
听
马
嘶
。
我
为
甚
么
懒
上
车
儿
内
,
来
时
甚
急
,
去
后
何
迟
夫
人
去
好
一
会
,
姐
姐
,
咱
家
去
!
[
收
尾
]
四
围
山
色
中
,
一
鞭
残
照
里
。
遍
人
间
烦
恼
填
胸
臆
,
量
这
些
大
小
车
儿
如
何
载
得
起
仆
童
赶
早
行
一
程
儿
,
早
寻
个
宿
处
。
泪
随
流
水
急
,
愁
逐
野
云
飞
。
小提示:王实甫的长亭送别拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
(夫人、长老上云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末 、红同上)(旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。”
译文:(夫人、长老上场,说)今天送张生进京赶考,在这十里长亭,准备了送别酒宴;我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来。(莺莺、张生、红娘一同上场)(莺莺说)今天送张生进京赶考,本就是使离别的人伤感,何况又碰上这深秋季节,多么烦恼人呀!“悲欢离合都在这一杯酒,从此就要各分东西相隔万里。”
[正宫][端正好]碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。
译文:【正宫】【端正好】碧蓝的天空,开满了菊花的大地,西风猛烈吹,大雁从北往南飞。清晨,是谁把经霜的枫林染红了?那总是离人的眼泪。
[滚绣球]恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的行,车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离。听得道一声“去也”,松了金钏;遥望见十里长亭,减了玉肌:此恨谁知?
译文:【滚绣球】恨相见得太迟,怨离别得太快。柳丝虽长,却难系住远行人的马,恨不能使疏林一直挂住那斜阳。张生的马慢慢地走 我和车紧紧地跟随,刚刚结束了相思之苦,却又早开始了别离之愁。听他说“要走了”,人顿时消瘦下来;远远地望见十里长亭,人更消瘦了:这离愁别恨有谁能理解?
(红云)姐姐今日怎么不打扮?(旦云)你那知我的心里呵!
译文:(红娘说)姐姐今天怎么不打扮?(莺莺说)你哪里知道我的心里呵!(莺莺唱)
[叨叨令]见安排着车儿、马儿,不由人熬熬煎煎的气;有甚么心情花儿、靥儿,打扮得娇娇滴滴的媚;准备着被儿、枕儿,只索昏昏沉沉的睡;从今后衫儿、袖儿,都揾做重重叠叠的泪。兀的不闷杀人也么哥?兀的不闷杀人也么哥?久已后书儿、信儿,索与我凄凄惶惶的寄。
译文:【叨叨令】看见准备着离去的车和马,不由得我难过生气;还有什么心情去插花儿、贴靥儿,打扮得娇娇滴滴的妩媚;准备好被子、枕头,只要昏昏沉沉地闷睡,从今后,那衫儿、袖儿,只会揩满流不断的泪。怎么不愁煞人呀?怎么不愁煞人呀?从今往后,张生你要书信给我赶紧寄。
(做到)(见夫人科)(夫人云)张生和长老坐,小姐这壁坐,红娘将酒来。张生,你向前来,是自家亲眷,不要回避。俺今日将莺莺与你,到京师休辱末了俺孩儿,挣揣一个状元回来者。(末云)小生托夫人余荫,凭着胸中之才,视官如拾芥耳。(洁云)夫人主见不差,张生不是落后的人。(把酒了,坐)(旦长吁科)
译文:(到达长亭,拜见夫人)(夫人说)张生跟长老坐,小姐这边坐,红娘拿酒来。张生,你也上前来,都是自家的亲眷,不要回避。我今天把莺莺许配给了你,到了京城后不要辱没了我孩儿,努力争取一个状元回来。(张生说)小生我托夫人洪福,凭着胸中的才气,把考个功名看得就像拾根小草一样。(长老说)夫人的见识不会错,张生不是个落后的人。(斟酒后,坐下)(莺莺长叹)
[脱布衫]下西风黄叶纷飞,染寒烟衰草萋迷。酒席上斜签着坐的,蹙愁眉死临侵地。
译文:【脱布衫】西风吹来,黄叶乱飞,染上了寒霜之后的枯草满地都是。酒席上斜偏着身子坐的张生,紧锁着愁眉,没精打采,呆呆发愣。
[小梁州]我见他阁泪汪汪不敢垂,恐怕人知;猛然见了把头低,长吁气,推整素罗衣。
译文:【小梁州】我看见他强忍着泪水而不敢任其流出,恐怕被人发觉;猛然间又看见他把头低下,长长地吁气,假装着整理着自己素色的绸衣。
[幺篇]虽然久后成佳配,奈时间怎不悲啼。意似痴,心如醉,昨宵今日,清减了小腰围。
译文:【幺篇】虽然久后终成美好姻缘,无奈眼前这个时候,怎么不让人伤心悲泣!心意好象痴迷,心情如同醉酒,从昨夜到今天,细腰儿更加瘦减。
(夫人云)小姐把盏者!(红递酒,旦把盏长吁科,云)请吃酒!
译文:(夫人说)小姐斟酒!(红娘递酒壶,莺莺端着酒杯长吁叹,说)请喝酒!
[上小楼]合欢未已,离愁相继。想着俺前暮私情,昨夜成亲,今日别离。我谂知这几日相思滋味,却原来比别离情更增十倍。
译文:【上小楼】团圆欢聚没多久,离情别绪相跟而来。想着我前天晚上私下订情,昨天晚上结为夫妻,今日却要分开。我深切休会了这几天相思的滋味,却原来比别离的愁苦还要深十倍。
[幺篇]年少呵轻远别,情薄呵易弃掷。全不想腿儿相挨,脸儿相偎,手儿相携。你与俺崔相国做女婿,妻荣夫贵,但得一个并头莲,煞强如状元及第。
译文:【幺篇】青春年少呵,把别离看得很轻,情意淡薄呵,容易遗弃对方。全不想过去腿儿相挨,脸儿相依,手儿相携的情形与甜蜜。你给我崔相国家做女婿,算得上妻荣夫贵,只求像并蒂莲似的永不分离,远胜过状元及第。
(夫人云)红娘把盏者!(红把酒了)(旦唱)
译文:(夫人说)红娘倒酒吧!(红娘倒酒)(莺莺唱)
[满庭芳]供食太急,须臾对面,顷刻别离。若不是酒席间子母们当回避,有心待与他举案齐眉。虽然是厮守得一时半刻,也合着俺夫妻每共桌而食。眼底空留意,寻思起就里,险化做望夫石。
译文:【满庭芳】斟酒上菜太快,相对片刻,马上又要分离。如果不是酒席上母子间需要回避,真想和他叙叙夫妻之情。虽然只能相守得一时半会儿,也算是我们夫妻同桌共食了。眼里空留着深意,回想起其中的波折,差一点化成望夫石。
(红云)姐姐不曾吃早饭,饮一口儿汤水。(旦云)红娘,甚么汤水咽得下!
译文:(红娘说)姐姐不曾吃过早饭,就喝一口汤吧。(莺莺说)红娘,什么汤儿咽得下去呢!
[快活三]将来的酒共食,尝着似土和泥。假若便是土和泥,也有些土气息,泥滋味。
译文:【快活三】拿来的酒和食,吃着就象土和泥。假若就是真的土和泥,也有些土的气息,泥的滋味。
[朝天子]暖溶溶玉醅,白泠泠似水,多半是相思泪。眼面前茶饭怕不待要吃,恨塞满愁肠胃。“蜗角虚名,蝇头微利”,拆鸳鸯在两下里。一个这壁,一个那壁,一递一声长吁气。
译文:【朝天子】暖溶溶的美酒,清淡得如同水一样,这里边多半是相思的泪水。眼面前的茶饭难道不想吃,只是愁恨塞满了肠胃。为了一些“微不足道的虚名小利”,却把一对夫妻拆开在两处。一个在这边,一个在那里,一声接着一声长长地叹气。
(夫人云)辆起车儿,俺先回去,小姐随后和红娘来。(下)(末辞洁科)(洁云)此一行别无话儿,贫僧准备买登科录看,做亲的茶饭少不得贫僧的。先生在意,鞍马上保重者!“从今经忏无心礼,专听春雷第一声。”(下)(旦唱)
译文:(夫人说)套上车儿,我先回去,小姐随后和红娘一起回来。(夫人下场)(张生和长老辞别)(长老说)你这一走我没有别的话要说,我准备买科举后的录取名册看,你结婚酒的茶饭还少不得我的。先生当心,一路上多保重!从今往后我无心诵习佛经,专听你高中状元的捷报。(长老下场)(莺茑唱)
[四边静]霎时间杯盘狼藉,车儿投东,马儿向西,两意徘徊,落日山横翠。知他今宵宿在那里?有梦也难寻觅。
译文:【四边静】一会儿送别的筵席已经结束,我的车往东,张生的马儿向西,两情依依难别离,夕阳的余辉照在绿色的山岗上。不知他今晚住在哪里?即使在梦中也难寻觅。
(旦云)张生,此一行得官不得官,疾早便回来。(末云)小生这一去白夺一个状元,正是“青霄有路终须到,金榜无名誓不归”。(旦云)君行别无所赠,口占一绝,为君送行:“弃掷今何在,当时且自亲。还将旧来意,怜取眼前人。”(末云)小姐之意差矣,张珙更敢怜谁?谨赓一绝,以剖寸心:“人生长远别,孰与最关亲?不遇知音者,谁怜长叹人?”(旦唱)
译文:(莺莺说)张生,这一去不管得官不得官,早早地回来。(张生说)我这一去一定不费力地考取一个状元。正是“青天有路终会到,金榜无名誓不回。”(莺莺说)你这一次赴考我没有什么相送,吟诗一首,为你送行:“抛弃我的人现在何处?想当初对我那么亲热。现在又用原来对我的情意,去爱怜眼前的新人。”(张生说)小姐的想法错了,我张珙怎么敢去爱怜新人?我续上一首绝句诗,来表达我的真心:“人生难免有远别,我跟谁更亲密?如果不是遇上知音你,又有谁可怜我张生呢?”(莺莺唱)
[耍孩儿]淋漓襟袖啼红泪,比司马青衫更湿。伯劳东去燕西飞,未登程先问归期。虽然眼底人千里,且尽生前酒一杯。未饮心先醉,眼中流血,心内成灰。
译文:【耍孩儿】湿淋淋的衣袖上沾满眼泪,比白居易的青衫更湿。伯劳鸟向东飞去燕子向西飞,还没有启程倒先问归期。虽然眼前人要远别千里,姑且先干了面前的这一杯酒。没有喝酒心却先醉,眼里流血,内心如同死灰。
[五煞]到京师服水土,趁程途节饮食,顺时自保揣身体。荒村雨露宜眠早,野店风霜要起迟!鞍马秋风里,最难调护,最要扶持。
译文:【五煞】到京城望你适应水土,及时赶路,节制饮食,顺应时节,保重自己的身体。荒村野店应早点休息,风霜雨雪天气应起得迟!在秋风中远行,身体最难调护,也就最要照顾好自己。
[四煞]这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人憔悴。泪添九曲黄河溢,恨压三峰华岳低。到晚来闷把西楼倚,见了些夕阳古道,衰柳长堤。
译文:【四煞】这忧愁向谁去诉说?想思之苦只有自己心里明白,老天爷不管人是否憔悴。相思的泪水使九曲黄河都泛滥起来,怨恨能将华岳三峰都压低。到黄昏独自闷倚西楼,只见那夕阳古道,依依杨柳,千里长堤。
[三煞]笑吟吟一处来,哭啼啼独自归。归家若到罗帏里,昨宵个绣衾香暖留春住,今夜个翠被生寒有梦知。留恋你别无意,见据鞍上马,阁不住泪眼愁眉。
译文:【三煞】笑嘻嘻一道来,哭啼啼独自回。回家后若是入罗帏,昨夜绣花被里又香又暖春意迷人,今夜里绣被冰冷难成梦。留恋你不为别的,只是见你攀鞍上马,忍不住泪水横流,紧锁眉头。
(末云)有甚言语嘱付小生咱?(旦唱)
译文:(张生说)有什么话要嘱咐我吗?(莺莺唱)
[二煞]你休忧文齐福不齐,我只怕你停妻再娶妻。休要一春鱼雁无消息!我这里青鸾有信频须寄,你却休“金榜无名誓不归”。此一节君须记:若见了那异乡花草,再休似此处栖迟。
译文:【二煞】你不要担心“有文才而没有福气”,我只怕你“撇下前妻再娶妻”。你不要“一去就杳无音讯”!我这里有信经常寄给你,你千万不要“考不中就坚决不回来”。这一点你必须记住:如果遇上那他乡女子,不要像在这里似的逗留迷恋。
(末云)再谁似小姐?小生又生此念。(旦唱)
译文:(张生说)还有谁能比得上小姐?我又怎么会产生这种念头。(莺莺唱)
[一煞]青山隔送行,疏林不做美,淡烟暮霭相遮蔽。夕阳古道无人语,禾黍秋风听马嘶。我为甚么懒上车儿内,来时甚急,去后何迟?
译文:【一煞】青山阻隔我送行,疏林挡住我目光,淡淡炊烟和那傍晚的雾气相互掩映。残阳斜照的古道没有人声,秋风吹过庄稼传来马的嘶鸣。我为什么懒得上车呢,来的时候多么急切,别离独回却又多么迟缓?
(红云)夫人去好一会,姐姐,咱家去!(旦唱)
译文:(红娘说)夫人回去好一会儿了,姐姐,咱们回家去!(莺莺唱)
[收尾]四围山色中,一鞭残照里。遍人间烦恼填胸臆,量这些大小车儿如何载得起?
译文:
译文:【收尾】四周群山中,一马远去残阳里。整个人间的烦恼都填在我胸中,估量这样大的小车子怎么能载得起呢?
(旦、红下)(末云)仆童赶早行一程儿,早寻个宿处。泪随流水急,愁逐野云飞。(下)
译文:(莺莺、红娘下场)(张生说)仆童趁早赶一路程,早些找个住处。泪水随着流水更加多了,忧愁追逐着野云四处飘飞。(张生下场)
小提示:王实甫《长亭送别》的翻译及注释内容