相见欢·林花谢了春红

李煜— 【五代】
<词>
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留一作:留人)

小提示:李煜的《相见欢·林花谢了春红》原文内容

xiāng jiàn huān · lín huā xiè le chūn hóng

lín huā xiè le chūn hóng tài cōng cōng nài zhāo lái hán wǎn lái fēng

yān zhī lèi xiāng liú zuì shí zhòng shì rén shēng cháng hèn shuǐ zhǎng dōng

小提示:李煜的相见欢·林花谢了春红拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。

译文:树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?

注释:谢:凋谢。无奈朝来寒雨:一作“常恨朝来寒重”。

胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人)

译文:飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。

注释:胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。相留醉:一本作“留人醉”。 几时重:何时再度相会。

小提示:李煜《相见欢·林花谢了春红》的翻译及注释内容

加载中...