杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤。
小提示:杜甫的《前出塞九首·其六》原文内容
小提示:杜甫的前出塞九首·其六拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒贼先擒王。
译文:拉弓要拉最坚硬的,射箭要射最长的。射人先要射马,擒贼先要擒住他们的首领。
注释:挽:拉。当:应当。长:指长箭。擒:捉拿。
杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤。
译文:杀人要有限制,各个国家都有边界。只要能够制止敌人的侵犯就可以了,难道打仗就是为了多杀人吗?
注释:亦有限:是说也有个限度,有个主从。正承上句意。沈德潜《杜诗偶评》:“诸本杀人亦有限,惟文待诏(文徵明)作杀人亦无限,以开合语出之,较有味。”不确。列国:各国。疆:边界。自有疆,是说总归有个疆界,饶你再开边。和前出塞诗第一首中的“开边一何多”照应。苟能:如果能。侵陵:侵犯。岂:难道。
小提示:杜甫《前出塞九首·其六》的翻译及注释内容

