杜处士好书画

苏轼— 【宋代】
<文言文>

蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。。一日曝书画,而一牧童见之,拊掌见笑,曰:“此画斗牛也,牛斗力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。

古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。

小提示:苏轼的《杜处士好书画》原文内容

chǔ shì hǎo shū huà

shǔ zhōng yǒu chǔ shì hǎo shū huà suǒ bǎo bǎi shù yǒu dài sōng niú zhóu yóu suǒ ài jǐn náng zhóu cháng suí shū huà ér tóng jiàn zhī zhǎng jiàn xiào yuē huà dòu niú niú dòu zài jiǎo wěi chù liǎng jiān jīn nǎi diào wěi ér dòu miù chǔ shì xiào ér rán zhī

yún gēng dāng wèn zhī dāng wèn gǎi

小提示:苏轼的杜处士好书画拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

  蜀中有杜处士 ,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随.。一日曝书画,而一牧童见之,拊掌见笑,曰:“此画斗牛也,牛斗力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣!” 处士笑而然之。
  

译文:四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着,有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。

  

注释:杜处士:姓杜的读书人。宝:这里是动词,珍藏。囊:袋子,此处指画套。用彩锦做装画的袋子,用玉石做卷画的轴子。曝:晾、晒。搐:抽搐,收缩。掉:摇着尾巴。掉,摆动,摇动。然:认为⋯⋯是对的。所宝:所珍藏的画。戴嵩:唐代画家。锦襄玉轴:以玉为轴,用锦囊盛起来。拊掌:拍手。

  古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
  

译文:有句古话说:“耕地应当去问男奴,织布应当去问婢女。”这句话是不可改变的。

小提示:苏轼《杜处士好书画》的翻译及注释内容

加载中...