端午即事

文天祥— 【宋】
<古风>
五月五日午,赠我一枝艾。故人不可见,新知万里外。
丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。

小提示:文天祥的《端午即事》原文内容

duān shì

yuè zèng zhī ài rén jiàn xīn zhī wàn wài

dān xīn zhào bìn gǎi cóng líng jūn sān xiāng liáo hǎi

小提示:文天祥的端午即事拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

五月五日午,赠我一枝艾。 故人不可见,新知万里外。

译文:五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。

注释:故人:古人,死者。新知:新结交的知己。

丹心照夙昔,鬓发日已改。 我欲从灵均,三湘隔辽海。

译文:往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

注释:丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。夙昔:指昔时,往日。灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。隔:间隔,距离。辽海:泛指辽河流域以东至海地区。

小提示:文天祥《端午即事》的翻译及注释内容

加载中...