浣溪沙·漠漠轻寒上小楼

秦观— 【宋】
<词>
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。

小提示:秦观的《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》原文内容

huàn shā · qīng hán shàng xiǎo lóu

qīng hán shàng xiǎo lóu xiǎo yīn lài shì qióng qiū dàn yān liú shuǐ huà píng yōu

zài fēi huā qīng shì mèng biān chóu bǎo lián xián guà xiǎo yín gōu

小提示:秦观的浣溪沙·漠漠轻寒上小楼拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。

译文:带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。

注释:漠漠:像清寒一样的冷漠。轻寒:薄寒,有别于严寒和料峭春寒。晓阴:早晨天阴着。无赖:词人厌恶之语。穷秋:秋天走到了尽头。淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。幽:意境悠远。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。

译文:窗外,花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境,雨淅淅沥沥的下着,漫无边际地飘洒着,就像愁绪飞扬。再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。

注释:丝雨:细雨。宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。闲挂:很随意地挂着。

小提示:秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》的翻译及注释内容

加载中...