越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
小提示:李白的《越中览古》原文内容
小提示:李白的越中览古拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。
译文:越王勾践把吴国灭了之后,战士们都衣锦还乡。
注释:勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸。公元前494年,越王勾践为吴王夫差所败,此后他卧薪尝胆20年,于公元前473年灭吴。锦衣:华丽的衣服。《史记·项羽本纪》:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者?”后来演化成“衣锦还乡”一语。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
译文:如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。
小提示:李白《越中览古》的翻译及注释内容

