竹之始生,一寸之萌耳,而节叶具焉。自蜩腹蛇蚶以至于剑拔十寻者,生而有之也。今画者乃节节而为之,叶叶而累之,岂复有竹乎?故画竹必先得成竹于胸中,执笔熟视,乃见其所欲画者,急起从之,振笔直遂,以追其所见,如兔起鹘落,少纵则逝矣。与可之教予如此。予不能然也,而心识其所以然。夫既心识其所以然,而不能然者,内外不一,心手不相应,不学之过也。故凡有见于中而操之不熟者,平居自视了然,而临事忽焉丧之,岂独竹乎?
子由为《墨竹赋》以遗与可曰:“庖丁,解牛者也,而养生者取之;轮扁,斫轮者也,而读书者与之。今夫夫子之托于斯竹也,而予以为有道者则非邪?“子由未尝画也,故得其意而已。若予者,岂独得其意,并得其法。
与可画竹,初不自贵重,四方之人持缣素而请者,足相蹑于其门。与可厌之,投诸地而骂曰:“吾将以为袜材。“士大夫传之,以为口实。及与可自洋州还,而余为徐州。与可以书遗余曰:“近语士大夫,吾墨竹一派,近在彭城,可往求之。袜材当萃于子矣。“书尾复写一诗,其略云:“拟将一段鹅溪绢,扫取寒梢万尺长。“予谓与可:“竹长万尺,当用绢二百五十匹,知公倦于笔砚,愿得此绢而已。“与可无以答,则曰:“吾言妄矣。世岂有万尺竹哉?“余因而实之,答其诗曰:“世间亦有千寻竹,月落庭空影许长。“与可笑曰:“苏子辩则辩矣,然二百五十匹绢,吾将买田而归老焉。“因以所画筼筜谷偃竹遗予曰:“此竹数尺耳,而有万尺之势。“筼筜谷在洋州,与可尝令予作洋州三十咏,《筼筜谷》其一也。予诗云:“汉川修竹贱如蓬,斤斧何曾赦箨龙。料得清贫馋太守,渭滨千亩在胸中。“与可是日与其妻游谷中,烧笋晚食,发函得诗,失笑喷饭满案。
元丰二年正月二十日,与可没于陈州。是岁七月七日,予在湖州曝书画,见此竹,废卷而哭失声。昔曹孟德祭桥公文,有“车过“、“腹痛“之语。而予亦载与可畴昔戏笑之言者,以见与可于予亲厚无间如此也。
小提示:苏轼的《文与可画筼筜谷偃竹记》原文内容
文
与
可
画
筼
筜
谷
偃
竹
记
竹
之
始
生
,
一
寸
之
萌
耳
,
而
节
叶
具
焉
。
自
蜩
腹
蛇
蚶
以
至
于
剑
拔
十
寻
者
,
生
而
有
之
也
。
今
画
者
乃
节
节
而
为
之
,
叶
叶
而
累
之
,
岂
复
有
竹
乎
?
故
画
竹
必
先
得
成
竹
于
胸
中
,
执
笔
熟
视
,
乃
见
其
所
欲
画
者
,
急
起
从
之
,
振
笔
直
遂
,
以
追
其
所
见
,
如
兔
起
鹘
落
,
少
纵
则
逝
矣
。
与
可
之
教
予
如
此
。
予
不
能
然
也
,
而
心
识
其
所
以
然
。
夫
既
心
识
其
所
以
然
,
而
不
能
然
者
,
内
外
不
一
,
心
手
不
相
应
,
不
学
之
过
也
。
故
凡
有
见
于
中
而
操
之
不
熟
者
,
平
居
自
视
了
然
,
而
临
事
忽
焉
丧
之
,
岂
独
竹
乎
?
子
由
为
《
墨
竹
赋
》
以
遗
与
可
曰
:
“
庖
丁
,
解
牛
者
也
,
而
养
生
者
取
之
;
轮
扁
,
斫
轮
者
也
,
而
读
书
者
与
之
。
今
夫
夫
子
之
托
于
斯
竹
也
,
而
予
以
为
有
道
者
则
非
邪
?
“
子
由
未
尝
画
也
,
故
得
其
意
而
已
。
若
予
者
,
岂
独
得
其
意
,
并
得
其
法
。
与
可
画
竹
,
初
不
自
贵
重
,
四
方
之
人
持
缣
素
而
请
者
,
足
相
蹑
于
其
门
。
与
可
厌
之
,
投
诸
地
而
骂
曰
:
“
吾
将
以
为
袜
材
。
“
士
大
夫
传
之
,
以
为
口
实
。
及
与
可
自
洋
州
还
,
而
余
为
徐
州
。
与
可
以
书
遗
余
曰
:
“
近
语
士
大
夫
,
吾
墨
竹
一
派
,
近
在
彭
城
,
可
往
求
之
。
袜
材
当
萃
于
子
矣
。
“
书
尾
复
写
一
诗
,
其
略
云
:
“
拟
将
一
段
鹅
溪
绢
,
扫
取
寒
梢
万
尺
长
。
“
予
谓
与
可
:
“
竹
长
万
尺
,
当
用
绢
二
百
五
十
匹
,
知
公
倦
于
笔
砚
,
愿
得
此
绢
而
已
。
“
与
可
无
以
答
,
则
曰
:
“
吾
言
妄
矣
。
世
岂
有
万
尺
竹
哉
?
“
余
因
而
实
之
,
答
其
诗
曰
:
“
世
间
亦
有
千
寻
竹
,
月
落
庭
空
影
许
长
。
“
与
可
笑
曰
:
“
苏
子
辩
则
辩
矣
,
然
二
百
五
十
匹
绢
,
吾
将
买
田
而
归
老
焉
。
“
因
以
所
画
筼
筜
谷
偃
竹
遗
予
曰
:
“
此
竹
数
尺
耳
,
而
有
万
尺
之
势
。
“
筼
筜
谷
在
洋
州
,
与
可
尝
令
予
作
洋
州
三
十
咏
,
《
筼
筜
谷
》
其
一
也
。
予
诗
云
:
“
汉
川
修
竹
贱
如
蓬
,
斤
斧
何
曾
赦
箨
龙
。
料
得
清
贫
馋
太
守
,
渭
滨
千
亩
在
胸
中
。
“
与
可
是
日
与
其
妻
游
谷
中
,
烧
笋
晚
食
,
发
函
得
诗
,
失
笑
喷
饭
满
案
。
元
丰
二
年
正
月
二
十
日
,
与
可
没
于
陈
州
。
是
岁
七
月
七
日
,
予
在
湖
州
曝
书
画
,
见
此
竹
,
废
卷
而
哭
失
声
。
昔
曹
孟
德
祭
桥
公
文
,
有
“
车
过
“
、
“
腹
痛
“
之
语
。
而
予
亦
载
与
可
畴
昔
戏
笑
之
言
者
,
以
见
与
可
于
予
亲
厚
无
间
如
此
也
。
小提示:苏轼的文与可画筼筜谷偃竹记拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
竹之始生,一寸之萌耳,而节叶具焉。自蜩腹蛇蚶以至于剑拔十寻者,生而有之也。今画者乃节节而为之,叶叶而累之,岂复有竹乎?故画竹必先得成竹于胸中,执笔熟视,乃见其所欲画者,急起从之,振笔直遂,以追其所见,如兔起鹘落,少纵则逝矣。与可之教予如此。予不能然也,而心识其所以然。夫既心识其所以然,而不能然者,内外不一,心手不相应,不学之过也。故凡有见于中而操之不熟者,平居自视了然,而临事忽焉丧之,岂独竹乎?
译文:竹子刚生时,只是一寸长的嫩芽,可是却节、叶俱全。从蝉腹、蛇鳞般的小笋,长到挺直的几丈高的巨竹,从来都是有节有叶的。可是现在的人画竹时,却是一节一节的接起来,一叶一叶地堆上去,这样做哪里还有竹子呢?所以说画竹,一定要心里有完整的竹子,拿着笔凝神而视,就能看到自己心里想要画的竹子了。这时快速地跟着自己的所见去画,去捕捉看到的形象,就像兔子跃起、鹘鸟降落一样迅速。这是与可教给我的。我不能做到,但心里却明白这样做的道理。既然心里明白应该这样做,却不能做到,认识和行动不统一,理解道理和实际操作不能一致,这都是学习不够的毛病。所以,常常是对事情心里了解而不能熟练地去做,平时自以为很清楚,但事到临头却忽然不明白了,难道只有画竹才是如此吗!
注释:萌:嫩芽。蜩(tiáo)腹:蝉的肚皮。蛇蚶:蛇腹下的横鳞。遂:完成。
子由为《墨竹赋》以遗与可曰:“庖丁,解牛者也,而养生者取之;轮扁,斫轮者也,而读书者与之。今夫夫子之托于斯竹也,而予以为有道者则非邪?“子由未尝画也,故得其意而已。若予者,岂独得其意,并得其法。
译文:子由写了《墨竹赋》给与可,说:“庖丁,是宰牛的,可是(他讲的道理)却为养生的人所采纳;轮扁,是制造车轮的,可是(他的经验)却被读书人所运用。现在,您在画竹上所寄托的思想情感,我以为是有道者的认识,难道不是吗?“子由从来不画画,所以,只知道大致的意思而已。而像我呢,不只是理解与可的绘画理论,还学得了他的绘画方法。
注释:庖丁:厨师。《庄子·养生》说:庖丁解牛的技艺高妙,因为他能洞悉牛的骨骼肌理,运刀自如,十九年解了数千只牛,其刀刃还同新磨的一样,毫无损伤。文惠君听了庖丁的介绍后,说:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。“轮扁(piān),斫(zhuó)轮者也:《庄子·天道》载:桓公在堂上读书,轮扁在堂下斫轮,轮扁停下工具,说桓公所读的书都是古人的糟粕,桓公责问其由。轮扁说:臣斫轮“不徐不疾,得之于手而应于心,口不能言,有数存焉于其间“。却无法用口传授给别人。斫:雕斫。
与可画竹,初不自贵重,四方之人持缣素而请者,足相蹑于其门。与可厌之,投诸地而骂曰:“吾将以为袜材。“士大夫传之,以为口实。及与可自洋州还,而余为徐州。与可以书遗余曰:“近语士大夫,吾墨竹一派,近在彭城,可往求之。袜材当萃于子矣。“书尾复写一诗,其略云:“拟将一段鹅溪绢,扫取寒梢万尺长。“予谓与可:“竹长万尺,当用绢二百五十匹,知公倦于笔砚,愿得此绢而已。“与可无以答,则曰:“吾言妄矣。世岂有万尺竹哉?“余因而实之,答其诗曰:“世间亦有千寻竹,月落庭空影许长。“与可笑曰:“苏子辩则辩矣,然二百五十匹绢,吾将买田而归老焉。“因以所画筼筜谷偃竹遗予曰:“此竹数尺耳,而有万尺之势。“筼筜谷在洋州,与可尝令予作洋州三十咏,《筼筜谷》其一也。予诗云:“汉川修竹贱如蓬,斤斧何曾赦箨龙。料得清贫馋太守,渭滨千亩在胸中。“与可是日与其妻游谷中,烧笋晚食,发函得诗,失笑喷饭满案。
译文:起初,与可对自己的墨竹画并不看重。各地拿着丝绢前来求画的人,一个接着一个地找上门来。与可很厌烦,把丝绢抛在地上骂道:“我要拿这些丝绢去做袜子!“致使士大夫把这当成话柄相传。后来,与可自洋州回京师,我去徐州任知州,与可跟我说:“我近来告诉士大夫们说:我们墨竹画派近在彭城,你们可以去那里求画。这回袜子材料应当集中到你那里了。“信尾还写了一首诗,其中说道:“拟将一段鹅溪绢,扫取寒梢万尺长。“我向与可说:“竹子长万尺,应该用二百五十匹绢,我知道您是懒怠做画,只是想要得到这些绢而已!“与可无言可对,就说:“我说错了,世上哪里有万尺长的竹子呢?“我对这做出了解释,回答他的诗说:“世间亦有千寻竹,月落庭空影许长。“与可笑道:“苏公真善辩啊!若有二百五十匹绢,我就要买田还乡养老了。“随着把他所画的《筼筜谷偃竹》赠给了我,说:“这竹子只不过数尺,却有万尺的气势。“筼筜谷在洋州,与可曾经让我作《洋州三十咏》诗,《筼筜谷》就是其中的一首。我的诗说:“汉川修竹贱如蓬,斤斧何曾赦箨龙。料得清贫馋太守,渭滨千亩在胸中。“与可那天正和他的妻子在谷中游赏,烧笋当晚饭吃,打开信封看到诗,禁不住大笑,把嘴里的饭喷了满桌子。
注释:缣素:供书画用的白色细绢。墨竹一派:善画墨竹的人,指苏轼。袜材当萃于子矣:谓求画的细绢当聚集到你处。鹅溪:在今四川盐亭县西北,附近产名绢,称鹅溪绢,宋人多用以作书画材料。箨(tuò)龙:指竹笋。陈州:治所在今河南淮阳。湖州:今浙江吴兴,时苏轼任湖州知州。
元丰二年正月二十日,与可没于陈州。是岁七月七日,予在湖州曝书画,见此竹,废卷而哭失声。昔曹孟德祭桥公文,有“车过“、“腹痛“之语。而予亦载与可畴昔戏笑之言者,以见与可于予亲厚无间如此也。
译文:元丰二年正月二十日,与可死于陈州。那一年的七月七日,我在湖州晾书画,见到这幅墨竹图,便停止了晾书,失声痛哭起来。以前曹操祭奠桥公文中有车过坟前就会腹痛的话,而我也记载下来过去和与可开玩笑的话,可以看出我和与可之间的亲密、深厚的情谊。
注释:昔曹孟德祭桥公文,有“车过“、“腹痛“之语:建安七年,曹操军过浚仪,遣使以太牢祀旧友桥玄。祀文说:“承从容约誓之言:‘殂逝之后,路有经由,不以斗酒只鸡过相沃酹,车过三步,腹痛勿怪。’虽临时戏笑之言,非至亲之笃好,胡肯为此辞乎?“苏轼以此典比喻自己与文与可的情谊笃厚。
小提示:苏轼《文与可画筼筜谷偃竹记》的翻译及注释内容