渔家傲·五月榴花妖艳烘

欧阳修— 【宋】
<词>
五月榴花妖艳烘。绿杨带雨垂垂重。五色新丝缠角粽。金盘送。生绡画扇盘双凤。
正是浴兰时节动。菖蒲酒美清尊共。叶里黄鹂时一弄。犹瞢忪。等闲惊破纱窗梦。

小提示:欧阳修的《渔家傲·五月榴花妖艳烘》原文内容

jiā ào · yuè liú huā yāo yàn hōng

yuè liú huā yāo yàn hōng 绿 yáng dài chuí chuí zhòng xīn chán jiǎo zòng jīn pán sòng shēng xiāo huà shàn pán shuāng fèng

zhèng shì lán shí jié dòng chāng jiǔ měi qīng zūn gòng huáng shí nòng yóu méng sōng děng xián jīng shā chuāng mèng

小提示:欧阳修的渔家傲·五月榴花妖艳烘拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

五月榴花妖艳烘。绿杨带雨垂垂重。五色新丝缠角粽。金盘送。生绡画扇盘双凤。

译文:五月是石榴花开得季节,杨柳被细雨润湿,枝叶低低沉沉地垂着。人们用五彩的丝线包扎多角形的粽子,煮熟了盛进镀金的盘子里,送给闺中女子。

注释:妖艳:红艳似火。生绡:未漂煮过的丝织品。古时多用以作画,因亦以指画卷。

正是浴兰时节动。菖蒲酒美清尊共。叶里黄鹂时一弄。犹瞢忪。等闲惊破纱窗梦。

译文:这一天正是端午,人们沐浴更衣,想祛除身上的污垢和秽气,举杯饮下雄黄酒以驱邪避害。不时的,窗外树丛中黄鹂鸟儿鸣唱声,打破闺中的宁静,打破了那纱窗后手持双凤绢扇的睡眼惺忪的女子的美梦。

注释:浴兰:见浴兰汤。惊破:打破。

小提示:欧阳修《渔家傲·五月榴花妖艳烘》的翻译及注释内容

加载中...