天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
莫道官忙身老大,即无年少逐春心。
凭君先到江头看,柳色如今深未深。
小提示:韩愈的《早春呈水部张十八员外二首》原文内容
早
春
呈
水
部
张
十
八
员
外
二
首
天
街
小
雨
润
如
酥
,
草
色
遥
看
近
却
无
。
最
是
一
年
春
好
处
,
绝
胜
烟
柳
满
皇
都
。
莫
道
官
忙
身
老
大
,
即
无
年
少
逐
春
心
。
凭
君
先
到
江
头
看
,
柳
色
如
今
深
未
深
。
小提示:韩愈的早春呈水部张十八员外二首拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
译文:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
注释:天街:京城街道。润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
译文:这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
注释:最是:正是。处:时。绝胜:远远胜过。皇都:帝都,这里指长安。
莫道官忙身老大,即无年少逐春心。
译文:不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。
注释:官忙身老大:韩愈写此诗时任吏部侍郎,公务繁忙,故云“官忙”;韩愈时年56岁,故云“身老大”。身老大,年纪大。即:已经。
凭君先到江头看,柳色如今深未深。
译文:请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。
注释:凭:这里作“请”讲。江:曲江,位于唐代京城东南角,为游览胜地,遗址在今陕西西安东南部。
小提示:韩愈《早春呈水部张十八员外二首》的翻译及注释内容