房兵曹胡马诗

杜甫— 【唐】
<五言律诗>
胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。

小提示:杜甫的《房兵曹胡马诗》原文内容

fáng bīng cáo shī

yuān míng fēng léng shòu chéng

zhú shuāng ěr jùn fēng qīng

suǒ xiàng kōng kuò zhēn kān tuō shēng

xiāo téng yǒu wàn héng xíng

小提示:杜甫的房兵曹胡马诗拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

胡马大宛名,锋棱瘦骨成。

译文:房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。

注释:大宛(yuān):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。大宛名:著名的大宛马。锋棱:锋利的棱角。形容马的神骏健悍之状。

竹批双耳峻,风入四蹄轻。

译文:它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。

注释:竹批:形容马耳尖如竹尖。峻:尖锐。“双耳峻”是良马的特征之一。

所向无空阔,真堪托死生。

译文:这马奔驰起来,从不以道路的空阔辽远为难,骑着它完全可以放心大胆地驰骋沙场,甚至可托生死。

注释:堪:可以,能够。托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。

骁腾有如此,万里可横行。

译文:拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。

注释:骁(xiāo)腾:健步奔驰。

小提示:杜甫《房兵曹胡马诗》的翻译及注释内容

加载中...