归园田居·其一

陶渊明— 【魏晋】
<古风>
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。(误落一作:误入)
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。(颠通巅)
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。

小提示:陶渊明的《归园田居·其一》原文内容

guī yuán tián ·

shǎo shì yùn xìng běn ài qiū shān

luò chén wǎng zhōng sān shí nián

niǎo liàn jiù lín chí yuān

kāi huāng nán shǒu zhuō guī yuán tián

fāng zhái shí cǎo jiǔ jiān

liǔ yīn hòu yán táo luó táng qián

ài ài yuǎn rén cūn yān

gǒu fèi shēn xiàng zhōng míng sāng shù diān

tíng chén shì yǒu xián

jiǔ zài fán lóng fǎn rán

小提示:陶渊明的归园田居·其一拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

少无适俗韵,性本爱丘山。

译文:少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

注释:少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作“愿”。

误落尘网中,一去三十年。(误落 一作:误入)

译文:偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。

注释:尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

译文:笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。

注释:

注释:羁(ji)鸟:笼中之鸟。恋:一作“眷”。池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

开荒南野际,守拙归园田。

译文:我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。

注释:野:一作“亩”。际:间。守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。

方宅十余亩,草屋八九间。

译文:绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

注释:方宅:宅地方圆。一说,“方”通“旁”。

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

译文:榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。

注释:荫(yìn):荫蔽。罗:罗列。

暧暧远人村,依依墟里烟。

译文:远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。

注释:暧暧(ài):昏暗,模糊。依依:轻柔而缓慢的飘升。墟里:村落。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。(颠 通 巅)

译文:深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

户庭无尘杂,虚室有余闲。

译文:庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。

注释:户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。虚室:空室。余闲:闲暇。

久在樊笼里,复得返自然。

译文:久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。

注释:樊(fán)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。樊,藩篱,栅栏。返自然:指归耕园田。

小提示:陶渊明《归园田居·其一》的翻译及注释内容

加载中...