近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
小提示:刘安的《塞翁失马》原文内容
塞
翁
失
马
近
塞
上
之
人
,
有
善
术
者
,
马
无
故
亡
而
入
胡
。
人
皆
吊
之
,
其
父
曰
:
“
此
何
遽
不
为
福
乎
?
”
居
数
月
,
其
马
将
胡
骏
马
而
归
。
人
皆
贺
之
,
其
父
曰
:
“
此
何
遽
不
能
为
祸
乎
?
”
家
富
良
马
,
其
子
好
骑
,
堕
而
折
其
髀
。
人
皆
吊
之
,
其
父
曰
:
“
此
何
遽
不
为
福
乎
?
”
居
一
年
,
胡
人
大
入
塞
,
丁
壮
者
引
弦
而
战
。
近
塞
之
人
,
死
者
十
九
。
此
独
以
跛
之
故
,
父
子
相
保
。
小提示:刘安的塞翁失马拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
译文: 靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都前来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。
注释: 塞上:长城一带。善术者:精通术数的人。术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜等,这是迷信活动。亡:逃跑。吊:对其不幸表示安慰。何遽(jù):怎么就,表示反问。居:经过。将:带领。富:多。髀:(bì)大腿。
小提示:刘安《塞翁失马》的翻译及注释内容