丑奴儿·书博山道中壁

辛弃疾— 【宋代】
<词>
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。

小提示:辛弃疾的《丑奴儿·书博山道中壁》原文内容

chǒu ér · shū shān dào zhōng

shào nián shí chóu wèi ài shàng céng lóu ài shàng céng lóu wèi xīn qiáng shuō chóu

ér jīn shí jǐn chóu wèi shuō hái xiū shuō hái xiū què dào tiān liáng hǎo qiū

小提示:辛弃疾的丑奴儿·书博山道中壁拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。

译文:人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁。

注释:博山:在今江西省广丰县西南。因状如庐山香炉峰,故名。淳熙八年(1181)辛弃疾罢职退居上饶,常过博山。少年:指年轻的时候。不识:不懂,不知道什么是。“为赋”句:为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。强(qiǎng):勉强地,硬要。

而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。

译文:现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!

注释:识尽:尝够,深深懂得。欲说还(huán)休:表达的意思可以分为两种:1.男女之间难于启齿的感情。2.内心有所顾虑而不敢表达。休:停止。

小提示:辛弃疾《丑奴儿·书博山道中壁》的翻译及注释内容

加载中...