同来望月人何处?风景依稀似去年。
小提示:赵嘏的《江楼旧感 / 江楼感旧》原文内容
小提示:赵嘏的江楼旧感/江楼感旧拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
独上江楼思渺然,月光如水水如天。
译文:我独自一人来到这江边的高楼,我思绪纷然好像有满腹的忧愁。我看见月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。
注释:江楼:江边的小楼。感旧:感念旧友旧事。思渺然:思绪怅惘。渺(miǎo)然:悠远的样子。
同来望月人何处?风景依稀似去年。
译文:我还记得我们曾经一同来望月,而如今同来的你们又在哪勾留?要知道这江楼水光相接的风景,和去年所见一样幽美一样轻柔。
注释:依稀:仿佛;好像。
小提示:赵嘏《江楼旧感 / 江楼感旧》的翻译及注释内容

