临江仙·滚滚长江东逝水

杨慎— 【明代】
<词>

《廿一史弹词》第三段说秦汉开场词

滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。

小提示:杨慎的《临江仙·滚滚长江东逝水》原文内容

lín jiāng xiān · gǔn gǔn cháng jiāng dōng shì shuǐ

廿 niàn shǐ tán sān duàn shuō qín hàn kāi chǎng

gǔn gǔn cháng jiāng dōng shì shuǐ làng huā táo jǐn yīng xióng

shì fēi chéng bài zhuǎn tóu kōng

qīng shān jiù zài yáng hóng

bái qiáo jiāng zhǔ shàng guàn kàn qiū yuè chūn fēng

zhuó jiǔ xiàng féng

jīn duō shǎo shì dōu xiào tán zhōng

小提示:杨慎的临江仙·滚滚长江东逝水拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。

译文:滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。

注释:东逝水:是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。淘尽:荡涤一空。

是非成败转头空。

译文:争什么是与非、成功与失败,都是短暂不长久。

注释:成败:成功与失败。《战国策·秦策三》:“良医知病人之死生,圣主明於成败之事。”

青山依旧在,几度夕阳红。

译文:只有青山依然存在,依然的日升日落。

注释:青山:青葱的山岭。《管子·地员》:“青山十六施,百一十二尺而至于泉。”几度:虚指,几次、好几次之意。

白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。

译文:江上白发渔翁,早已习惯于四时的变化。

注释:渔樵:此处并非指渔翁、樵夫,联系前后文的语境而为动词:隐居。此处作名词,指隐居不问世事的人。渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。秋月春风:指良辰美景。也指美好的岁月。白居易《琵琶行》:“今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。”

一壶浊酒喜相逢。

译文:和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒。

注释:浊(zhuó):不清澈;不干净。与“清”相对。浊酒 :用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。

古今多少事,都付笑谈中。

译文:古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。

注释:古今:古代和现今。《史记·太史公自序》:“故礼因人质为之节文,略协古今之变。”都付笑谈中:在一些古典文学及音乐作品中,也有作“尽付笑谈中”。

小提示:杨慎《临江仙·滚滚长江东逝水》的翻译及注释内容

加载中...