项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。
于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰“左”。左,乃陷大泽中。以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。项王自度不得脱。谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”
乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东为三处。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言。”
于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创。顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自刎而死。王翳取其头,余骑相蹂践争项王,相杀者数十人。最其后,郎中骑杨喜,骑司马吕马童,郎中吕胜、杨武各得其一体。
小提示:司马迁的《项羽之死》原文内容
项
羽
之
死
项
王
军
壁
垓
下
,
兵
少
食
尽
,
汉
军
及
诸
侯
兵
围
之
数
重
。
夜
闻
汉
军
四
面
皆
楚
歌
,
项
王
乃
大
惊
曰
:
“
汉
皆
已
得
楚
乎
?
是
何
楚
人
之
多
也
!
”
项
王
则
夜
起
,
饮
帐
中
。
有
美
人
名
虞
,
常
幸
从
;
骏
马
名
骓
,
常
骑
之
。
于
是
项
王
乃
悲
歌
慷
慨
,
自
为
诗
曰
:
“
力
拔
山
兮
气
盖
世
,
时
不
利
兮
骓
不
逝
。
骓
不
逝
兮
可
奈
何
,
虞
兮
虞
兮
奈
若
何
!
”
歌
数
阕
,
美
人
和
之
。
项
王
泣
数
行
下
,
左
右
皆
泣
,
莫
能
仰
视
。
于
是
项
王
乃
上
马
骑
,
麾
下
壮
士
骑
从
者
八
百
余
人
,
直
夜
溃
围
南
出
,
驰
走
。
平
明
,
汉
军
乃
觉
之
,
令
骑
将
灌
婴
以
五
千
骑
追
之
。
项
王
渡
淮
,
骑
能
属
者
百
余
人
耳
。
项
王
至
阴
陵
,
迷
失
道
,
问
一
田
父
,
田
父
绐
曰
“
左
”
。
左
,
乃
陷
大
泽
中
。
以
故
汉
追
及
之
。
项
王
乃
复
引
兵
而
东
,
至
东
城
,
乃
有
二
十
八
骑
。
汉
骑
追
者
数
千
人
。
项
王
自
度
不
得
脱
。
谓
其
骑
曰
:
“
吾
起
兵
至
今
八
岁
矣
,
身
七
十
余
战
,
所
当
者
破
,
所
击
者
服
,
未
尝
败
北
,
遂
霸
有
天
下
。
然
今
卒
困
于
此
,
此
天
之
亡
我
,
非
战
之
罪
也
。
今
日
固
决
死
,
愿
为
诸
君
快
战
,
必
三
胜
之
,
为
诸
君
溃
围
,
斩
将
,
刈
旗
,
令
诸
君
知
天
亡
我
,
非
战
之
罪
也
。
”
乃
分
其
骑
以
为
四
队
,
四
向
。
汉
军
围
之
数
重
。
项
王
谓
其
骑
曰
:
“
吾
为
公
取
彼
一
将
。
”
令
四
面
骑
驰
下
,
期
山
东
为
三
处
。
于
是
项
王
大
呼
驰
下
,
汉
军
皆
披
靡
,
遂
斩
汉
一
将
。
是
时
,
赤
泉
侯
为
骑
将
,
追
项
王
,
项
王
瞋
目
而
叱
之
,
赤
泉
侯
人
马
俱
惊
,
辟
易
数
里
。
与
其
骑
会
为
三
处
。
汉
军
不
知
项
王
所
在
,
乃
分
军
为
三
,
复
围
之
。
项
王
乃
驰
,
复
斩
汉
一
都
尉
,
杀
数
十
百
人
,
复
聚
其
骑
,
亡
其
两
骑
耳
。
乃
谓
其
骑
曰
:
“
何
如
?
”
骑
皆
伏
曰
:
“
如
大
王
言
。
”
于
是
项
王
乃
欲
东
渡
乌
江
。
乌
江
亭
长
檥
船
待
,
谓
项
王
曰
:
“
江
东
虽
小
,
地
方
千
里
,
众
数
十
万
人
,
亦
足
王
也
。
愿
大
王
急
渡
。
今
独
臣
有
船
,
汉
军
至
,
无
以
渡
。
”
项
王
笑
曰
:
“
天
之
亡
我
,
我
何
渡
为
!
且
籍
与
江
东
子
弟
八
千
人
渡
江
而
西
,
今
无
一
人
还
,
纵
江
东
父
兄
怜
而
王
我
,
我
何
面
目
见
之
?
纵
彼
不
言
,
籍
独
不
愧
于
心
乎
?
”
乃
谓
亭
长
曰
:
“
吾
知
公
长
者
。
吾
骑
此
马
五
岁
,
所
当
无
敌
,
尝
一
日
行
千
里
,
不
忍
杀
之
,
以
赐
公
。
”
乃
令
骑
皆
下
马
步
行
,
持
短
兵
接
战
。
独
籍
所
杀
汉
军
数
百
人
。
项
王
身
亦
被
十
余
创
。
顾
见
汉
骑
司
马
吕
马
童
,
曰
:
“
若
非
吾
故
人
乎
?
”
马
童
面
之
,
指
王
翳
曰
:
“
此
项
王
也
。
”
项
王
乃
曰
:
“
吾
闻
汉
购
我
头
千
金
,
邑
万
户
,
吾
为
若
德
。
”
乃
自
刎
而
死
。
王
翳
取
其
头
,
余
骑
相
蹂
践
争
项
王
,
相
杀
者
数
十
人
。
最
其
后
,
郎
中
骑
杨
喜
,
骑
司
马
吕
马
童
,
郎
中
吕
胜
、
杨
武
各
得
其
一
体
。
小提示:司马迁的项羽之死拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。
译文:项王的部队驻守在垓下,兵少粮尽,汉军及诸侯的军队把他重重包围。深夜,(项羽)听到汉军在四面唱着楚地的歌,项羽于是大为吃惊,说:“难道汉军把楚人都征服了吗?他们那边楚人为什么这么多呀!”项王于是在夜里起来,在帐中饮酒。有美人名虞,一直受宠跟在项王身边;有骏马名骓(zhuī,追),(项羽)一直骑着。这时候,项羽不禁情绪激昂唱起悲歌,自己作诗(吟唱)道:“力量能拔山啊,英雄气概举世无双,时运不济时骓马不再奔跑!骓马不奔跑可将怎么办,虞姬呀虞姬,(我)将怎么安排你才妥善?”项王唱了连唱几遍,美人虞姬应和着一同唱歌。项王眼泪一道道流下来,左右侍者也都跟着落泪,没有一个人忍心抬起头来看他。
于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰“左”。左,乃陷大泽中。以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。项王自度不得脱。谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”
译文:在这种情况下,项羽独自一人骑上马,部下壮士八百多人骑马跟在后面,当夜突破重围,向南冲出。天刚亮的时候,汉军才发觉,命令骑将灌婴带领五千骑兵去追赶。项王渡过淮河,部下壮士能跟上的只剩下一百多人了。项王到达阴陵,迷了路,去问一个农夫,农夫骗他说:“向左边走。”项王带人向左,陷进了大沼泽地中。因此,汉兵追上了他们。项王于是又带着骑兵向东跑,到达东城,这时就只剩下二十八人。汉军骑兵追赶上来的有几千人。项王自己估计不能逃脱了,对他的骑兵说:“我带兵起义至今已经八年,亲自打了七十多仗,抵挡我的敌人都被打垮,我攻击的敌人无不降服,从来没有战败,因而能够称霸,据有天下。可是如今最终被困在这里,这是上天要灭亡我,决不是作战的过错。今天必死无疑,我愿意给诸位打个痛痛快快的仗,一定胜它三回,给诸位冲破重围,斩杀汉将,砍倒军旗,让诸位知道的确是上天要灭亡我,决不是作战的过错。”
乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东为三处。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言。”
译文:于是把骑兵分成四队,面朝四个方向。汉军把他们包围起几层。项王对骑兵们说:“我来给你们拿下一员汉将!”命令四面骑士驱马飞奔而下,约定冲到山的东边,分作三处集合。于是项王高声呼喊着冲了下去,汉军像草木随风倒伏一样溃败了,项王杀掉了一名汉将。这时,赤泉侯杨喜为汉军骑将,在后面追赶项王,项王瞪大眼睛呵叱他,赤泉侯连人带马都吓坏了,退避了好几里。项王与他的骑兵在三处会合了 。汉军不知项王的去向,就把部队分为三路,再次包围上来。项王驱马冲了上去,又斩了一名汉军都尉,杀死有百八十人,聚拢骑兵,仅仅损失了两个人。项王问骑兵们道:“怎么样?”骑兵们都敬服地说:“正像大王说的那样。”
于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创。顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自刎而死。王翳取其头,余骑相蹂践争项王,相杀者数十人。最其后,郎中骑杨喜,骑司马吕马童,郎中吕胜、杨武各得其一体。
译文:这时候,项王想要向东渡过乌江。乌江亭长正停船靠岸等在那里,对项王说:“江东虽然小,但土地纵横各有一千里,民众有几十万,也足够让您称王了。希望大王快快渡江。现在只有我这儿有船,汉军到了,没法渡过去。”项王笑了笑说:“上天要灭亡我,我还渡乌江干什么!再说我和江东子弟八千人渡江西征,如今没有一个人回来,纵使江东父老兄弟怜爱我让我做王,我又有什么脸面去见他们?纵使他们不说什么,我项籍难道心中没有愧吗?”又对亭长说:“我知道您是位忠厚长者,我骑着这匹马征战了五年,所向无敌,曾经日行千里,我不忍心杀掉它,把它送给您吧。”命令骑兵都下马步行,手持短兵器与追兵交战。仅凭借项羽就杀死汉军几百人。项羽自己也负伤十多处。项王回头看见汉军骑司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”马童这时才跟项王打了个对脸儿,于是把项羽指给王翳看:“这才是项王。”于是项王说:“我听说汉王用黄金千斤,封邑万户悬赏征求我的脑袋,我送你个人情吧!”说完便自刎而死。
小提示:司马迁《项羽之死》的翻译及注释内容