念奴娇·赤壁怀古

苏轼— 【宋】
<词>
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。(樯橹一作:强虏)
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。(人生一作:人间;尊通:樽)

小提示:苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》原文内容

niàn jiāo · chì 怀 huái

jiāng dōng làng táo jǐn qiān fēng liú rén

lěi 西 biān rén dào shì sān guó zhōu láng chì

luàn shí 穿 chuān kōng jīng tāo pāi àn juǎn qiān duī xuě

jiāng shān huà shí duō shǎo háo jié

yáo xiǎng gōng jǐn dāng nián xiǎo qiáo chū jià le xióng 姿 yīng

shàn guān jīn tán xiào jiān qiáng huī fēi yān miè

guó shén yóu duō qíng yīng xiào zǎo shēng huá

rén shēng mèng zūn hái lèi jiāng yuè

小提示:苏轼的念奴娇·赤壁怀古拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

译文:大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。

注释:大江:指长江。淘:冲洗,冲刷。风流人物:指杰出的历史名人。

故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。

译文:那旧营垒的西边,人们说那就是三国周瑜鏖战的赤壁。

注释:故垒:过去遗留下来的营垒。周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。

乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。

译文:陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。

注释:雪:比喻浪花。

江山如画,一时多少豪杰。

译文:雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

译文:遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。

注释:遥想:形容想得很远;回忆。小乔初嫁了(liǎo):《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥。”乔,本作“桥”。其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。雄姿英发(fā):谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。英发,谈吐不凡,见识卓越。

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。(樯橹 一作:强虏)

译文:手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。

注释:羽扇纶(guān)巾:古代儒将的便装打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。纶巾,青丝制成的头巾。樯橹(qiánglǔ):这里代指曹操的水军战船。樯,挂帆的桅杆。橹,一种摇船的桨。“樯橹”一作“强虏”,又作“樯虏”,又作“狂虏”。《宋集珍本丛刊》之《东坡乐府》,元延祐刻本,作“强虏”。延祐本原藏杨氏海源阁,历经季振宜、顾广圻、黄丕烈等名家收藏,卷首有黄丕烈题辞,述其源流甚详,实今传各版之祖。

故国神游,多情应笑我,早生华发。

译文:我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。

注释:故国神游:“神游故国”的倒文。故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。神游:于想象、梦境中游历。“多情”二句:“应笑我多情,早生华发”的倒文。华发(fà):花白的头发。

人生如梦,一尊还酹江月。(人生 一作:人间;尊 通:樽)

译文:人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。

注释:一尊还(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒浇在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。尊:通“樽”,酒杯。

小提示:苏轼《念奴娇·赤壁怀古》的翻译及注释内容

加载中...