相见欢·金陵城上西楼

朱敦儒— 【宋代】
<词>
金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。

小提示:朱敦儒的《相见欢·金陵城上西楼》原文内容

xiāng jiàn huān · jīn líng chéng shàng 西 lóu

jīn líng chéng shàng 西 lóu qīng qiū wàn yáng chuí jiāng liú

zhōng yuán luàn zān yīng sàn shí shōu shì qiàn bēi fēng chuī lèi guò yáng zhōu

小提示:朱敦儒的相见欢·金陵城上西楼拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。

译文:南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。

注释:金陵:南京。城上西楼:西门上的城楼。倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色。

中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。

译文:公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。

注释:中原乱:指公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱。簪缨:当时官僚贵族的冠饰,这里代指他们本人。收:收复国土。倩:请。扬州:地名,今属江苏,是当时南宋的前方,屡遭金兵破坏。

小提示:朱敦儒《相见欢·金陵城上西楼》的翻译及注释内容

加载中...