日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。是语也,盖袭译欧西人之言也。呜呼!我中国其果老大矣乎?梁启超曰:恶!是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在!
欲言国之老少,请先言人之老少。老年人常思既往,少年人常思将来。惟思既往也,故生留恋心;惟思将来也,故生希望心。惟留恋也,故保守;惟希望也,故进取。惟保守也,故永旧;惟进取也,故日新。惟思既往也,事事皆其所已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。老年人常多忧虑,少年人常好行乐。惟多忧也,故灰心;惟行乐也,故盛气。惟灰心也,故怯懦;惟盛气也,故豪壮。惟怯懦也,故苟且;惟豪壮也,故冒险。惟苟且也,故能灭世界;惟冒险也,故能造世界。老年人常厌事,少年人常喜事。惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者。老年人如夕照,少年人如朝阳;老年人如瘠牛,少年人如乳虎。老年人如僧,少年人如侠。老年人如字典,少年人如戏文。老年人如鸦片烟,少年人如泼兰地酒。老年人如别行星之陨石,少年人如大洋海之珊瑚岛。老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西比利亚之铁路;老年人如秋后之柳,少年人如春前之草。老年人如死海之潴为泽,少年人如长江之初发源。此老年与少年性格不同之大略也。任公曰:人固有之,国亦宜然。
梁启超曰:伤哉,老大也!浔阳江头琵琶妇,当明月绕船,枫叶瑟瑟,衾寒于铁,似梦非梦之时,追想洛阳尘中春花秋月之佳趣。西宫南内,白发宫娥,一灯如穗,三五对坐,谈开元、天宝间遗事,谱《霓裳羽衣曲》。青门种瓜人,左对孺人,顾弄孺子,忆侯门似海珠履杂遝之盛事。拿破仑之流于厄蔑,阿剌飞之幽于锡兰,与三两监守吏,或过访之好事者,道当年短刀匹马驰骋中原,席卷欧洲,血战海楼,一声叱咤,万国震恐之丰功伟烈,初而拍案,继而抚髀,终而揽镜。呜呼,面皴齿尽,白发盈把,颓然老矣!若是者,舍幽郁之外无心事,舍悲惨之外无天地,舍颓唐之外无日月,舍叹息之外无音声,舍待死之外无事业。美人豪杰且然,而况寻常碌碌者耶?生平亲友,皆在墟墓;起居饮食,待命于人。今日且过,遑知他日?今年且过,遑恤明年?普天下灰心短气之事,未有甚于老大者。于此人也,而欲望以拏云之手段,回天之事功,挟山超海之意气,能乎不能?
呜呼!我中国其果老大矣乎?立乎今日以指畴昔,唐虞三代,若何之郅治;秦皇汉武,若何之雄杰;汉唐来之文学,若何之隆盛;康乾间之武功,若何之烜赫。历史家所铺叙,词章家所讴歌,何一非我国民少年时代良辰美景、赏心乐事之陈迹哉!而今颓然老矣!昨日割五城,明日割十城,处处雀鼠尽,夜夜鸡犬惊。十八省之土地财产,已为人怀中之肉;四百兆之父兄子弟,已为人注籍之奴,岂所谓“老大嫁作商人妇”者耶?呜呼!凭君莫话当年事,憔悴韶光不忍看!楚囚相对,岌岌顾影,人命危浅,朝不虑夕。国为待死之国,一国之民为待死之民。万事付之奈何,一切凭人作弄,亦何足怪!
任公曰:我中国其果老大矣乎?是今日全地球之一大问题也。如其老大也,则是中国为过去之国,即地球上昔本有此国,而今渐澌灭,他日之命运殆将尽也。如其非老大也,则是中国为未来之国,即地球上昔未现此国,而今渐发达,他日之前程且方长也。欲断今日之中国为老大耶?为少年耶?则不可不先明“国”字之意义。夫国也者,何物也?有土地,有人民,以居于其土地之人民,而治其所居之土地之事,自制法律而自守之;有主权,有服从,人人皆主权者,人人皆服从者。夫如是,斯谓之完全成立之国,地球上之有完全成立之国也,自百年以来也。完全成立者,壮年之事也。未能完全成立而渐进于完全成立者,少年之事也。故吾得一言以断之曰:欧洲列邦在今日为壮年国,而我中国在今日为少年国。
夫古昔之中国者,虽有国之名,而未成国之形也。或为家族之国,或为酋长之国,或为诸侯封建之国,或为一王专制之国。虽种类不一,要之,其于国家之体质也,有其一部而缺其一部。正如婴儿自胚胎以迄成童,其身体之一二官支,先行长成,此外则全体虽粗具,然未能得其用也。故唐虞以前为胚胎时代,殷周之际为乳哺时代,由孔子而来至于今为童子时代。逐渐发达,而今乃始将入成童以上少年之界焉。其长成所以若是之迟者,则历代之民贼有窒其生机者也。譬犹童年多病,转类老态,或且疑其死期之将至焉,而不知皆由未完成未成立也。非过去之谓,而未来之谓也。
且我中国畴昔,岂尝有国家哉?不过有朝廷耳!我黄帝子孙,聚族而居,立于此地球之上者既数千年,而问其国之为何名,则无有也。夫所谓唐、虞、夏、商、周、秦、汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋、唐、宋、元、明、清者,则皆朝名耳。朝也者,一家之私产也。国也者,人民之公产也。朝有朝之老少,国有国之老少。朝与国既异物,则不能以朝之老少而指为国之老少明矣。文、武、成、康,周朝之少年时代也。幽、厉、桓、赧,则其老年时代也。高、文、景、武,汉朝之少年时代也。元、平、桓、灵,则其老年时代也。自余历朝,莫不有之。凡此者谓为一朝廷之老也则可,谓为一国之老也则不可。一朝廷之老旦死,犹一人之老且死也,于吾所谓中国者何与焉。然则,吾中国者,前此尚未出现于世界,而今乃始萌芽云尔。天地大矣,前途辽矣。美哉我少年中国乎!
玛志尼者,意大利三杰之魁也。以国事被罪,逃窜异邦。乃创立一会,名曰“少年意大利”。举国志士,云涌雾集以应之。卒乃光复旧物,使意大利为欧洲之一雄邦。夫意大利者,欧洲之第一老大国也。自罗马亡后,土地隶于教皇,政权归于奥国,殆所谓老而濒于死者矣。而得一玛志尼,且能举全国而少年之,况我中国之实为少年时代者耶!堂堂四百余州之国土,凛凛四百余兆之国民,岂遂无一玛志尼其人者!
龚自珍氏之集有诗一章,题曰《能令公少年行》。吾尝爱读之,而有味乎其用意之所存。我国民而自谓其国之老大也,斯果老大矣;我国民而自知其国之少年也,斯乃少年矣。西谚有之曰:“有三岁之翁,有百岁之童。”然则,国之老少,又无定形,而实随国民之心力以为消长者也。吾见乎玛志尼之能令国少年也,吾又见乎我国之官吏士民能令国老大也。吾为此惧!夫以如此壮丽浓郁翩翩绝世之少年中国,而使欧西日本人谓我为老大者,何也?则以握国权者皆老朽之人也。非哦几十年八股,非写几十年白折,非当几十年差,非捱几十年俸,非递几十年手本,非唱几十年喏,非磕几十年头,非请几十年安,则必不能得一官、进一职。其内任卿贰以上,外任监司以上者,百人之中,其五官不备者,殆九十六七人也。非眼盲则耳聋,非手颤则足跛,否则半身不遂也。彼其一身饮食步履视听言语,尚且不能自了,须三四人左右扶之捉之,乃能度日,于此而乃欲责之以国事,是何异立无数木偶而使治天下也!且彼辈者,自其少壮之时既已不知亚细亚、欧罗巴为何处地方,汉祖唐宗是那朝皇帝,犹嫌其顽钝腐败之未臻其极,又必搓磨之,陶冶之,待其脑髓已涸,血管已塞,气息奄奄,与鬼为邻之时,然后将我二万里山河,四万万人命,一举而界于其手。呜呼!老大帝国,诚哉其老大也!而彼辈者,积其数十年之八股、白折、当差、捱俸、手本、唱喏、磕头、请安,千辛万苦,千苦万辛,乃始得此红顶花翎之服色,中堂大人之名号,乃出其全副精神,竭其毕生力量,以保持之。如彼乞儿拾金一锭,虽轰雷盘旋其顶上,而两手犹紧抱其荷包,他事非所顾也,非所知也,非所闻也。于此而告之以亡国也,瓜分也,彼乌从而听之,乌从而信之!即使果亡矣,果分矣,而吾今年七十矣,八十矣,但求其一两年内,洋人不来,强盗不起,我已快活过了一世矣!若不得已,则割三头两省之土地奉申贺敬,以换我几个衙门;卖三几百万之人民作仆为奴,以赎我一条老命,有何不可?有何难办?呜呼!今之所谓老后、老臣、老将、老吏者,其修身齐家治国平天下之手段,皆具于是矣。西风一夜催人老,凋尽朱颜白尽头。使走无常当医生,携催命符以祝寿,嗟乎痛哉!以此为国,是安得不老且死,且吾恐其未及岁而殇也。
任公曰:造成今日之老大中国者,则中国老朽之冤业也。制出将来之少年中国者,则中国少年之责任也。彼老朽者何足道,彼与此世界作别之日不远矣,而我少年乃新来而与世界为缘。如僦屋者然,彼明日将迁居他方,而我今日始入此室处。将迁居者,不爱护其窗栊,不洁治其庭庑,俗人恒情,亦何足怪!若我少年者,前程浩浩,后顾茫茫。中国而为牛为马为奴为隶,则烹脔鞭棰之惨酷,惟我少年当之。中国如称霸宇内,主盟地球,则指挥顾盼之尊荣,惟我少年享之。于彼气息奄奄与鬼为邻者何与焉?彼而漠然置之,犹可言也。我而漠然置之,不可言也。使举国之少年而果为少年也,则吾中国为未来之国,其进步未可量也。使举国之少年而亦为老大也,则吾中国为过去之国,其澌亡可翘足而待也。故今日之责任,不在他人,而全在我少年。少年智则国智,少年富则国富;少年强则国强,少年独立则国独立;少年自由则国自由;少年进步则国进步;少年胜于欧洲,则国胜于欧洲;少年雄于地球,则国雄于地球。红日初升,其道大光。河出伏流,一泻汪洋。潜龙腾渊,鳞爪飞扬。乳虎啸谷,百兽震惶。鹰隼试翼,风尘翕张。奇花初胎,矞矞皇皇。干将发硎,有作其芒。天戴其苍,地履其黄。纵有千古,横有八荒。前途似海,来日方长。美哉我少年中国,与天不老!壮哉我中国少年,与国无疆!
“三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。”此岳武穆《满江红》词句也,作者自六岁时即口受记忆,至今喜诵之不衰。自今以往,弃“哀时客”之名,更自名曰“少年中国之少年”。
小提示:梁启超的《少年中国说》原文内容
少
年
中
国
说
日
本
人
之
称
我
中
国
也
,
一
则
曰
老
大
帝
国
,
再
则
曰
老
大
帝
国
。
是
语
也
,
盖
袭
译
欧
西
人
之
言
也
。
呜
呼
!
我
中
国
其
果
老
大
矣
乎
?
梁
启
超
曰
:
恶
!
是
何
言
!
是
何
言
!
吾
心
目
中
有
一
少
年
中
国
在
!
欲
言
国
之
老
少
,
请
先
言
人
之
老
少
。
老
年
人
常
思
既
往
,
少
年
人
常
思
将
来
。
惟
思
既
往
也
,
故
生
留
恋
心
;
惟
思
将
来
也
,
故
生
希
望
心
。
惟
留
恋
也
,
故
保
守
;
惟
希
望
也
,
故
进
取
。
惟
保
守
也
,
故
永
旧
;
惟
进
取
也
,
故
日
新
。
惟
思
既
往
也
,
事
事
皆
其
所
已
经
者
,
故
惟
知
照
例
;
惟
思
将
来
也
,
事
事
皆
其
所
未
经
者
,
故
常
敢
破
格
。
老
年
人
常
多
忧
虑
,
少
年
人
常
好
行
乐
。
惟
多
忧
也
,
故
灰
心
;
惟
行
乐
也
,
故
盛
气
。
惟
灰
心
也
,
故
怯
懦
;
惟
盛
气
也
,
故
豪
壮
。
惟
怯
懦
也
,
故
苟
且
;
惟
豪
壮
也
,
故
冒
险
。
惟
苟
且
也
,
故
能
灭
世
界
;
惟
冒
险
也
,
故
能
造
世
界
。
老
年
人
常
厌
事
,
少
年
人
常
喜
事
。
惟
厌
事
也
,
故
常
觉
一
切
事
无
可
为
者
;
惟
好
事
也
,
故
常
觉
一
切
事
无
不
可
为
者
。
老
年
人
如
夕
照
,
少
年
人
如
朝
阳
;
老
年
人
如
瘠
牛
,
少
年
人
如
乳
虎
。
老
年
人
如
僧
,
少
年
人
如
侠
。
老
年
人
如
字
典
,
少
年
人
如
戏
文
。
老
年
人
如
鸦
片
烟
,
少
年
人
如
泼
兰
地
酒
。
老
年
人
如
别
行
星
之
陨
石
,
少
年
人
如
大
洋
海
之
珊
瑚
岛
。
老
年
人
如
埃
及
沙
漠
之
金
字
塔
,
少
年
人
如
西
比
利
亚
之
铁
路
;
老
年
人
如
秋
后
之
柳
,
少
年
人
如
春
前
之
草
。
老
年
人
如
死
海
之
潴
为
泽
,
少
年
人
如
长
江
之
初
发
源
。
此
老
年
与
少
年
性
格
不
同
之
大
略
也
。
任
公
曰
:
人
固
有
之
,
国
亦
宜
然
。
梁
启
超
曰
:
伤
哉
,
老
大
也
!
浔
阳
江
头
琵
琶
妇
,
当
明
月
绕
船
,
枫
叶
瑟
瑟
,
衾
寒
于
铁
,
似
梦
非
梦
之
时
,
追
想
洛
阳
尘
中
春
花
秋
月
之
佳
趣
。
西
宫
南
内
,
白
发
宫
娥
,
一
灯
如
穗
,
三
五
对
坐
,
谈
开
元
、
天
宝
间
遗
事
,
谱
《
霓
裳
羽
衣
曲
》
。
青
门
种
瓜
人
,
左
对
孺
人
,
顾
弄
孺
子
,
忆
侯
门
似
海
珠
履
杂
遝
之
盛
事
。
拿
破
仑
之
流
于
厄
蔑
,
阿
剌
飞
之
幽
于
锡
兰
,
与
三
两
监
守
吏
,
或
过
访
之
好
事
者
,
道
当
年
短
刀
匹
马
驰
骋
中
原
,
席
卷
欧
洲
,
血
战
海
楼
,
一
声
叱
咤
,
万
国
震
恐
之
丰
功
伟
烈
,
初
而
拍
案
,
继
而
抚
髀
,
终
而
揽
镜
。
呜
呼
,
面
皴
齿
尽
,
白
发
盈
把
,
颓
然
老
矣
!
若
是
者
,
舍
幽
郁
之
外
无
心
事
,
舍
悲
惨
之
外
无
天
地
,
舍
颓
唐
之
外
无
日
月
,
舍
叹
息
之
外
无
音
声
,
舍
待
死
之
外
无
事
业
。
美
人
豪
杰
且
然
,
而
况
寻
常
碌
碌
者
耶
?
生
平
亲
友
,
皆
在
墟
墓
;
起
居
饮
食
,
待
命
于
人
。
今
日
且
过
,
遑
知
他
日
?
今
年
且
过
,
遑
恤
明
年
?
普
天
下
灰
心
短
气
之
事
,
未
有
甚
于
老
大
者
。
于
此
人
也
,
而
欲
望
以
拏
云
之
手
段
,
回
天
之
事
功
,
挟
山
超
海
之
意
气
,
能
乎
不
能
?
呜
呼
!
我
中
国
其
果
老
大
矣
乎
?
立
乎
今
日
以
指
畴
昔
,
唐
虞
三
代
,
若
何
之
郅
治
;
秦
皇
汉
武
,
若
何
之
雄
杰
;
汉
唐
来
之
文
学
,
若
何
之
隆
盛
;
康
乾
间
之
武
功
,
若
何
之
烜
赫
。
历
史
家
所
铺
叙
,
词
章
家
所
讴
歌
,
何
一
非
我
国
民
少
年
时
代
良
辰
美
景
、
赏
心
乐
事
之
陈
迹
哉
!
而
今
颓
然
老
矣
!
昨
日
割
五
城
,
明
日
割
十
城
,
处
处
雀
鼠
尽
,
夜
夜
鸡
犬
惊
。
十
八
省
之
土
地
财
产
,
已
为
人
怀
中
之
肉
;
四
百
兆
之
父
兄
子
弟
,
已
为
人
注
籍
之
奴
,
岂
所
谓
“
老
大
嫁
作
商
人
妇
”
者
耶
?
呜
呼
!
凭
君
莫
话
当
年
事
,
憔
悴
韶
光
不
忍
看
!
楚
囚
相
对
,
岌
岌
顾
影
,
人
命
危
浅
,
朝
不
虑
夕
。
国
为
待
死
之
国
,
一
国
之
民
为
待
死
之
民
。
万
事
付
之
奈
何
,
一
切
凭
人
作
弄
,
亦
何
足
怪
!
任
公
曰
:
我
中
国
其
果
老
大
矣
乎
?
是
今
日
全
地
球
之
一
大
问
题
也
。
如
其
老
大
也
,
则
是
中
国
为
过
去
之
国
,
即
地
球
上
昔
本
有
此
国
,
而
今
渐
澌
灭
,
他
日
之
命
运
殆
将
尽
也
。
如
其
非
老
大
也
,
则
是
中
国
为
未
来
之
国
,
即
地
球
上
昔
未
现
此
国
,
而
今
渐
发
达
,
他
日
之
前
程
且
方
长
也
。
欲
断
今
日
之
中
国
为
老
大
耶
?
为
少
年
耶
?
则
不
可
不
先
明
“
国
”
字
之
意
义
。
夫
国
也
者
,
何
物
也
?
有
土
地
,
有
人
民
,
以
居
于
其
土
地
之
人
民
,
而
治
其
所
居
之
土
地
之
事
,
自
制
法
律
而
自
守
之
;
有
主
权
,
有
服
从
,
人
人
皆
主
权
者
,
人
人
皆
服
从
者
。
夫
如
是
,
斯
谓
之
完
全
成
立
之
国
,
地
球
上
之
有
完
全
成
立
之
国
也
,
自
百
年
以
来
也
。
完
全
成
立
者
,
壮
年
之
事
也
。
未
能
完
全
成
立
而
渐
进
于
完
全
成
立
者
,
少
年
之
事
也
。
故
吾
得
一
言
以
断
之
曰
:
欧
洲
列
邦
在
今
日
为
壮
年
国
,
而
我
中
国
在
今
日
为
少
年
国
。
夫
古
昔
之
中
国
者
,
虽
有
国
之
名
,
而
未
成
国
之
形
也
。
或
为
家
族
之
国
,
或
为
酋
长
之
国
,
或
为
诸
侯
封
建
之
国
,
或
为
一
王
专
制
之
国
。
虽
种
类
不
一
,
要
之
,
其
于
国
家
之
体
质
也
,
有
其
一
部
而
缺
其
一
部
。
正
如
婴
儿
自
胚
胎
以
迄
成
童
,
其
身
体
之
一
二
官
支
,
先
行
长
成
,
此
外
则
全
体
虽
粗
具
,
然
未
能
得
其
用
也
。
故
唐
虞
以
前
为
胚
胎
时
代
,
殷
周
之
际
为
乳
哺
时
代
,
由
孔
子
而
来
至
于
今
为
童
子
时
代
。
逐
渐
发
达
,
而
今
乃
始
将
入
成
童
以
上
少
年
之
界
焉
。
其
长
成
所
以
若
是
之
迟
者
,
则
历
代
之
民
贼
有
窒
其
生
机
者
也
。
譬
犹
童
年
多
病
,
转
类
老
态
,
或
且
疑
其
死
期
之
将
至
焉
,
而
不
知
皆
由
未
完
成
未
成
立
也
。
非
过
去
之
谓
,
而
未
来
之
谓
也
。
且
我
中
国
畴
昔
,
岂
尝
有
国
家
哉
?
不
过
有
朝
廷
耳
!
我
黄
帝
子
孙
,
聚
族
而
居
,
立
于
此
地
球
之
上
者
既
数
千
年
,
而
问
其
国
之
为
何
名
,
则
无
有
也
。
夫
所
谓
唐
、
虞
、
夏
、
商
、
周
、
秦
、
汉
、
魏
、
晋
、
宋
、
齐
、
梁
、
陈
、
隋
、
唐
、
宋
、
元
、
明
、
清
者
,
则
皆
朝
名
耳
。
朝
也
者
,
一
家
之
私
产
也
。
国
也
者
,
人
民
之
公
产
也
。
朝
有
朝
之
老
少
,
国
有
国
之
老
少
。
朝
与
国
既
异
物
,
则
不
能
以
朝
之
老
少
而
指
为
国
之
老
少
明
矣
。
文
、
武
、
成
、
康
,
周
朝
之
少
年
时
代
也
。
幽
、
厉
、
桓
、
赧
,
则
其
老
年
时
代
也
。
高
、
文
、
景
、
武
,
汉
朝
之
少
年
时
代
也
。
元
、
平
、
桓
、
灵
,
则
其
老
年
时
代
也
。
自
余
历
朝
,
莫
不
有
之
。
凡
此
者
谓
为
一
朝
廷
之
老
也
则
可
,
谓
为
一
国
之
老
也
则
不
可
。
一
朝
廷
之
老
旦
死
,
犹
一
人
之
老
且
死
也
,
于
吾
所
谓
中
国
者
何
与
焉
。
然
则
,
吾
中
国
者
,
前
此
尚
未
出
现
于
世
界
,
而
今
乃
始
萌
芽
云
尔
。
天
地
大
矣
,
前
途
辽
矣
。
美
哉
我
少
年
中
国
乎
!
玛
志
尼
者
,
意
大
利
三
杰
之
魁
也
。
以
国
事
被
罪
,
逃
窜
异
邦
。
乃
创
立
一
会
,
名
曰
“
少
年
意
大
利
”
。
举
国
志
士
,
云
涌
雾
集
以
应
之
。
卒
乃
光
复
旧
物
,
使
意
大
利
为
欧
洲
之
一
雄
邦
。
夫
意
大
利
者
,
欧
洲
之
第
一
老
大
国
也
。
自
罗
马
亡
后
,
土
地
隶
于
教
皇
,
政
权
归
于
奥
国
,
殆
所
谓
老
而
濒
于
死
者
矣
。
而
得
一
玛
志
尼
,
且
能
举
全
国
而
少
年
之
,
况
我
中
国
之
实
为
少
年
时
代
者
耶
!
堂
堂
四
百
余
州
之
国
土
,
凛
凛
四
百
余
兆
之
国
民
,
岂
遂
无
一
玛
志
尼
其
人
者
!
龚
自
珍
氏
之
集
有
诗
一
章
,
题
曰
《
能
令
公
少
年
行
》
。
吾
尝
爱
读
之
,
而
有
味
乎
其
用
意
之
所
存
。
我
国
民
而
自
谓
其
国
之
老
大
也
,
斯
果
老
大
矣
;
我
国
民
而
自
知
其
国
之
少
年
也
,
斯
乃
少
年
矣
。
西
谚
有
之
曰
:
“
有
三
岁
之
翁
,
有
百
岁
之
童
。
”
然
则
,
国
之
老
少
,
又
无
定
形
,
而
实
随
国
民
之
心
力
以
为
消
长
者
也
。
吾
见
乎
玛
志
尼
之
能
令
国
少
年
也
,
吾
又
见
乎
我
国
之
官
吏
士
民
能
令
国
老
大
也
。
吾
为
此
惧
!
夫
以
如
此
壮
丽
浓
郁
翩
翩
绝
世
之
少
年
中
国
,
而
使
欧
西
日
本
人
谓
我
为
老
大
者
,
何
也
?
则
以
握
国
权
者
皆
老
朽
之
人
也
。
非
哦
几
十
年
八
股
,
非
写
几
十
年
白
折
,
非
当
几
十
年
差
,
非
捱
几
十
年
俸
,
非
递
几
十
年
手
本
,
非
唱
几
十
年
喏
,
非
磕
几
十
年
头
,
非
请
几
十
年
安
,
则
必
不
能
得
一
官
、
进
一
职
。
其
内
任
卿
贰
以
上
,
外
任
监
司
以
上
者
,
百
人
之
中
,
其
五
官
不
备
者
,
殆
九
十
六
七
人
也
。
非
眼
盲
则
耳
聋
,
非
手
颤
则
足
跛
,
否
则
半
身
不
遂
也
。
彼
其
一
身
饮
食
步
履
视
听
言
语
,
尚
且
不
能
自
了
,
须
三
四
人
左
右
扶
之
捉
之
,
乃
能
度
日
,
于
此
而
乃
欲
责
之
以
国
事
,
是
何
异
立
无
数
木
偶
而
使
治
天
下
也
!
且
彼
辈
者
,
自
其
少
壮
之
时
既
已
不
知
亚
细
亚
、
欧
罗
巴
为
何
处
地
方
,
汉
祖
唐
宗
是
那
朝
皇
帝
,
犹
嫌
其
顽
钝
腐
败
之
未
臻
其
极
,
又
必
搓
磨
之
,
陶
冶
之
,
待
其
脑
髓
已
涸
,
血
管
已
塞
,
气
息
奄
奄
,
与
鬼
为
邻
之
时
,
然
后
将
我
二
万
里
山
河
,
四
万
万
人
命
,
一
举
而
界
于
其
手
。
呜
呼
!
老
大
帝
国
,
诚
哉
其
老
大
也
!
而
彼
辈
者
,
积
其
数
十
年
之
八
股
、
白
折
、
当
差
、
捱
俸
、
手
本
、
唱
喏
、
磕
头
、
请
安
,
千
辛
万
苦
,
千
苦
万
辛
,
乃
始
得
此
红
顶
花
翎
之
服
色
,
中
堂
大
人
之
名
号
,
乃
出
其
全
副
精
神
,
竭
其
毕
生
力
量
,
以
保
持
之
。
如
彼
乞
儿
拾
金
一
锭
,
虽
轰
雷
盘
旋
其
顶
上
,
而
两
手
犹
紧
抱
其
荷
包
,
他
事
非
所
顾
也
,
非
所
知
也
,
非
所
闻
也
。
于
此
而
告
之
以
亡
国
也
,
瓜
分
也
,
彼
乌
从
而
听
之
,
乌
从
而
信
之
!
即
使
果
亡
矣
,
果
分
矣
,
而
吾
今
年
七
十
矣
,
八
十
矣
,
但
求
其
一
两
年
内
,
洋
人
不
来
,
强
盗
不
起
,
我
已
快
活
过
了
一
世
矣
!
若
不
得
已
,
则
割
三
头
两
省
之
土
地
奉
申
贺
敬
,
以
换
我
几
个
衙
门
;
卖
三
几
百
万
之
人
民
作
仆
为
奴
,
以
赎
我
一
条
老
命
,
有
何
不
可
?
有
何
难
办
?
呜
呼
!
今
之
所
谓
老
后
、
老
臣
、
老
将
、
老
吏
者
,
其
修
身
齐
家
治
国
平
天
下
之
手
段
,
皆
具
于
是
矣
。
西
风
一
夜
催
人
老
,
凋
尽
朱
颜
白
尽
头
。
使
走
无
常
当
医
生
,
携
催
命
符
以
祝
寿
,
嗟
乎
痛
哉
!
以
此
为
国
,
是
安
得
不
老
且
死
,
且
吾
恐
其
未
及
岁
而
殇
也
。
任
公
曰
:
造
成
今
日
之
老
大
中
国
者
,
则
中
国
老
朽
之
冤
业
也
。
制
出
将
来
之
少
年
中
国
者
,
则
中
国
少
年
之
责
任
也
。
彼
老
朽
者
何
足
道
,
彼
与
此
世
界
作
别
之
日
不
远
矣
,
而
我
少
年
乃
新
来
而
与
世
界
为
缘
。
如
僦
屋
者
然
,
彼
明
日
将
迁
居
他
方
,
而
我
今
日
始
入
此
室
处
。
将
迁
居
者
,
不
爱
护
其
窗
栊
,
不
洁
治
其
庭
庑
,
俗
人
恒
情
,
亦
何
足
怪
!
若
我
少
年
者
,
前
程
浩
浩
,
后
顾
茫
茫
。
中
国
而
为
牛
为
马
为
奴
为
隶
,
则
烹
脔
鞭
棰
之
惨
酷
,
惟
我
少
年
当
之
。
中
国
如
称
霸
宇
内
,
主
盟
地
球
,
则
指
挥
顾
盼
之
尊
荣
,
惟
我
少
年
享
之
。
于
彼
气
息
奄
奄
与
鬼
为
邻
者
何
与
焉
?
彼
而
漠
然
置
之
,
犹
可
言
也
。
我
而
漠
然
置
之
,
不
可
言
也
。
使
举
国
之
少
年
而
果
为
少
年
也
,
则
吾
中
国
为
未
来
之
国
,
其
进
步
未
可
量
也
。
使
举
国
之
少
年
而
亦
为
老
大
也
,
则
吾
中
国
为
过
去
之
国
,
其
澌
亡
可
翘
足
而
待
也
。
故
今
日
之
责
任
,
不
在
他
人
,
而
全
在
我
少
年
。
少
年
智
则
国
智
,
少
年
富
则
国
富
;
少
年
强
则
国
强
,
少
年
独
立
则
国
独
立
;
少
年
自
由
则
国
自
由
;
少
年
进
步
则
国
进
步
;
少
年
胜
于
欧
洲
,
则
国
胜
于
欧
洲
;
少
年
雄
于
地
球
,
则
国
雄
于
地
球
。
红
日
初
升
,
其
道
大
光
。
河
出
伏
流
,
一
泻
汪
洋
。
潜
龙
腾
渊
,
鳞
爪
飞
扬
。
乳
虎
啸
谷
,
百
兽
震
惶
。
鹰
隼
试
翼
,
风
尘
翕
张
。
奇
花
初
胎
,
矞
矞
皇
皇
。
干
将
发
硎
,
有
作
其
芒
。
天
戴
其
苍
,
地
履
其
黄
。
纵
有
千
古
,
横
有
八
荒
。
前
途
似
海
,
来
日
方
长
。
美
哉
我
少
年
中
国
,
与
天
不
老
!
壮
哉
我
中
国
少
年
,
与
国
无
疆
!
“
三
十
功
名
尘
与
土
,
八
千
里
路
云
和
月
。
莫
等
闲
,
白
了
少
年
头
,
空
悲
切
。
”
此
岳
武
穆
《
满
江
红
》
词
句
也
,
作
者
自
六
岁
时
即
口
受
记
忆
,
至
今
喜
诵
之
不
衰
。
自
今
以
往
,
弃
“
哀
时
客
”
之
名
,
更
自
名
曰
“
少
年
中
国
之
少
年
”
。
小提示:梁启超的少年中国说拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。是语也,盖袭译欧西人之言也。呜呼!我中国其果老大矣乎?梁启超曰:恶!是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在!
译文: 日本人称呼我们中国,一称作老大帝国,再称还是老大帝国。这个称呼,大概是承袭照译了欧洲西方人的话。真是实在可叹啊!我们中国果真是老大帝国吗?梁任公说:不!这是什么话!这算什么话!在我心中有一个少年中国存在。
注释: 欧西人:泛指西方英、法、美、等国的人。恶(wū):表示感叹的助词,犹“唉”,这里有反对的意思。
欲言国之老少,请先言人之老少。老年人常思既往,少年人常思将来。惟思既往也,故生留恋心;惟思将来也,故生希望心。惟留恋也,故保守;惟希望也,故进取。惟保守也,故永旧;惟进取也,故日新。惟思既往也,事事皆其所已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。老年人常多忧虑,少年人常好行乐。惟多忧也,故灰心;惟行乐也,故盛气。惟灰心也,故怯懦;惟盛气也,故豪壮。惟怯懦也,故苟且;惟豪壮也,故冒险。惟苟且也,故能灭世界;惟冒险也,故能造世界。老年人常厌事,少年人常喜事。惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者。老年人如夕照,少年人如朝阳;老年人如瘠牛,少年人如乳虎。老年人如僧,少年人如侠。老年人如字典,少年人如戏文。老年人如鸦片烟,少年人如泼兰地酒。老年人如别行星之陨石,少年人如大洋海之珊瑚岛。老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西比利亚之铁路;老年人如秋后之柳,少年人如春前之草。老年人如死海之潴为泽,少年人如长江之初发源。此老年与少年性格不同之大略也。任公曰:人固有之,国亦宜然。
译文: 要想说国家的老与少,请让我先来说一说人的老与少。老年人常常喜欢回忆过去,少年人则常常喜欢考虑将来。由于回忆过去,所以产生留恋之心;由于考虑将来,所以产生希望之心。由于留恋,所以保守;由于希望,所以进取。由于保守,所以永远陈旧;由于进取,所以日日更新。由于回忆过去,所有的事情都是他已经经历的,所以只知道照惯例办事;由于思考未来,各种事情都是他所未经历的,因此常常敢于破格。老年人常常多忧虑,少年人常常喜欢行乐。因为多忧愁,所以容易灰心;因为要行乐,所以产生旺盛的生气。因为灰心,所以怯懦;因为气盛,所以豪壮。因为怯懦,所以只能苟且;因为豪壮,所以敢于冒险。因为苟且因循,所以必定使社会走向死亡;因为敢于冒险,所以能够创造世界。老年人常常厌事,少年人常常喜欢任事。因为厌于事,所以常常觉得天下一切事情都无可作为;因为好任事,所以常常觉得天下一切事情都无不可为。老年人如夕阳残照,少年人如朝旭初阳。老年人如瘦瘠的老牛,少年人如初生的虎犊。老年人如坐僧,少年人如飞侠。老年人如释义的字典,少年人如活泼的戏文。老年人如抽了鸦片洋烟,少年人如喝了白兰地烈酒。老年人如告别行星向黑暗坠落的陨石,少年人如海洋中不断增生的珊瑚岛。老年人如埃及沙漠中矗立的金字塔,少年人如西伯利亚不断延伸的大铁路。老年人如秋后的柳树,少年人如春前的青草。老年人如死海已聚水成大泽,少年人如长江涓涓初发源。这些是老年人与少年人性格不同的大致情况。梁任公说:人固然有这种不同,国家也应当如此。
注释: 金字塔:古代埃及王墓,以石筑成,底面为四方形,侧面作三角形之方尖塔,望之状如“金”字,故译名“金字塔”。金字塔与下句“西伯利亚铁路”对举,取其古雅而无实用意。死海:湖名,一名咸海。因水中含盐量高,鱼类不生,故名。在约旦、以色列和巴勒斯坦间。潴(zhū):聚积的水流。“浔阳”六句:用白居易《琵琶行》诗所写的故事。琵琶妇原是长安歌女(此处误为洛阳歌女),老大嫁作商人妇。商人离她经商而去。在浔阳江头的夜晚,枫叶瑟瑟,她回想往事,有不胜零落之感。浔阳江,在今九江市北,长江流经九江市的一段。
梁启超曰:伤哉,老大也!浔阳江头琵琶妇,当明月绕船,枫叶瑟瑟,衾寒于铁,似梦非梦之时,追想洛阳尘中春花秋月之佳趣。西宫南内,白发宫娥,一灯如穗,三五对坐,谈开元、天宝间遗事,谱《霓裳羽衣曲》。青门种瓜人,左对孺人,顾弄孺子,忆侯门似海珠履杂遝之盛事。拿破仑之流于厄蔑,阿剌飞之幽于锡兰,与三两监守吏,或过访之好事者,道当年短刀匹马驰骋中原,席卷欧洲,血战海楼,一声叱咤,万国震恐之丰功伟烈,初而拍案,继而抚髀,终而揽镜。呜呼,面皴齿尽,白发盈把,颓然老矣!若是者,舍幽郁之外无心事,舍悲惨之外无天地,舍颓唐之外无日月,舍叹息之外无音声,舍待死之外无事业。美人豪杰且然,而况寻常碌碌者耶?生平亲友,皆在墟墓;起居饮食,待命于人。今日且过,遑知他日?今年且过,遑恤明年?普天下灰心短气之事,未有甚于老大者。于此人也,而欲望以拏云之手段,回天之事功,挟山超海之意气,能乎不能?
译文: 梁任公说:令人悲伤的老大啊!浔阳江头琵琶女,正当明月萦绕着空船,枫树叶在秋风中瑟瑟作响,衾被冷得象铁,在似梦非梦的朦胧之时,回想当年在长安繁华的红尘中对春花赏秋月的美好意趣。清冷的长安太极、兴庆宫内,满头白发的宫娥,在结花如穗的灯下,三三五五相对而坐,谈论开元、天宝年间的往事,谱当年盛行宫内的《霓裳羽衣曲》。在长安东门外种瓜的召平,对着身边的妻子,戏逗自己的孩子,回忆禁卫森严的侯门之内歌舞杂沓、明珠撒地的盛况。拿破仑被流放到厄尔巴岛,阿拉比被幽禁在斯里兰卡,与三两个看守的狱吏,或者前来拜访的好事的人,谈当年佩着短刀独自骑马驰骋中原,席卷欧洲大地,浴血奋战在海港、大楼,一声怒喝,令万国震惊恐惧的丰功伟业,起初高兴得拍桌子,继而拍大腿感叹,最后持镜自照。真可叹啊,满脸皱纹、牙齿落尽,白发正堪一把,已颓然衰老了!象这些人,除了忧郁以外没有别的思绪,除了悲惨以外没有其他天地;除了萎靡不振以外没有其他精神寄托,除了叹息以外没有别的声息,除了等死以外没有其他事情。美人和英雄豪杰尚且如此,何况平平常常、碌碌无为之辈呢?生平的亲戚朋友,都已入于坟墓;日常起居饮食,依赖于别人。今日得过且过,匆匆哪知他日如何?今年得过且过,哪里有闲暇去考虑明年?普天之下令人灰心丧气的事,没有更甚于老大的了。对于这样的人,而要希望他有上天揽云的手段,扭转乾坤的本领,挟山跨海的意志气概,能还是不能?
注释:“ 西宫”六句:就白居易《长恨歌》所咏唐玄宗与杨贵妃事,用元稹《行宫》“白头宫女在,闲坐说玄宗”诗意,谓安史之乱后,白头宫人忆及当年事,倍感凄凉。西宫,唐太极宫;南内,唐兴庆宫。李隆基自四川返京后,先居兴庆宫,后迁西宫。霓裳羽衣曲,本名《婆罗门》,源出印度,开元中传入中国。传说李隆基梦游月宫,听诸仙奏曲,默记其调,醒后令乐工谱成。南内:唐代的兴庆宫,在皇城东南,故称南内。“青门”四句:用汉初邵平故事。邵平在秦末为东陵侯。秦亡后,在长安东门外种瓜为生。(见《三辅黄图》)此句谓邵平回想当年的繁华,颇为感伤。青门,汉长安东门。孺人,古代大夫之妻称孺人,明、清两代七品官的妻子封孺人。珠履,用珠子装饰的鞋。杂遝(tà踏),杂乱。拿破仑:即拿破仑一世。法国资产阶级政治家、军事家。他于年为法国皇帝,曾称霸欧洲。年各国联军攻破巴黎,拿破仑被流放于厄尔巴岛。厄蔑:即厄尔巴岛,在意大利半岛和法国科西嘉岛之间。⑩阿剌飞:指埃及民族解放运动领袖阿拉比,曾率众推翻英、法殖民统治。年,英国侵略军进攻埃及,阿拉比领导军队抗击,战败被流放于锡兰。伟烈:丰功伟绩。烈,功绩。贾谊《过秦论》:“及至始皇,奋六世之馀烈,振长策而御宇内。”抚髀(bì):《三国志·蜀志·先主传》裴注引《九州春秋》:“备住荆州数年,尝于(刘)表坐起至厕,见髀里肉生,慨然流涕。还坐,表怪问备,备曰:‘吾常身不离鞍,髀肉皆消;今不复骑,髀里肉生。日月若驰,老将至矣,而功业不建,是以悲耳!’”髀,大腿。幽郁:深沉的忧郁。拏云:上干云霄之意。李贺《致酒行》诗:“少年心事当拏云。”回天:使天地倒转,喻改变局势。挟山超海:喻英雄壮举。《孟子·梁惠王上》:“挟泰山以超北海。”
呜呼!我中国其果老大矣乎?立乎今日以指畴昔,唐虞三代,若何之郅治;秦皇汉武,若何之雄杰;汉唐来之文学,若何之隆盛;康乾间之武功,若何之烜赫。历史家所铺叙,词章家所讴歌,何一非我国民少年时代良辰美景、赏心乐事之陈迹哉!而今颓然老矣!昨日割五城,明日割十城,处处雀鼠尽,夜夜鸡犬惊。十八省之土地财产,已为人怀中之肉;四百兆之父兄子弟,已为人注籍之奴,岂所谓“老大嫁作商人妇”者耶?呜呼!凭君莫话当年事,憔悴韶光不忍看!楚囚相对,岌岌顾影,人命危浅,朝不虑夕。国为待死之国,一国之民为待死之民。万事付之奈何,一切凭人作弄,亦何足怪!
译文: 真是可悲啊,我们中国果真已经是老大帝国了吗?站在今天以纵览往昔,尧、舜和夏商周三代,是何等美好的政治;秦始皇汉武帝,是何等的英雄豪杰;汉代唐代以来的文学,是何等的兴隆繁盛;康熙、乾隆年间的武功,是何等的盛大显赫。历史家所铺叙记载的,文学家所尽情讴歌的,哪一样不是我们国民少年时代的良辰美景、赏心乐事的陈迹呢!而今颓然衰老了!昨天割去五座城,明天又割去十座城,处处穷得鼠雀不见踪影,夜夜扰得鸡犬不得安宁。全国的土地财产,已成为别人怀中的肥肉;四万万父兄同胞,已成注名于他人户册上的奴隶,这难道不就象“老大嫁作商人妇”的人一样吗?可悲啊,请君莫说当年事,衰老憔悴的光阴不忍目睹!象束手待毙的楚囚相对,孤单地自顾垂危的身影,性命险危,可谓朝不保夕,国家成为等死的国家,国民成为等死的国民。万事已到了无可奈何的地步,一切都听凭他人作弄,也没有什么值得奇怪的!
注释: 唐虞三代:指唐尧、虞舜和夏、商、周三代。郅(zhì)治:至治,把国家治理得太平强盛。郅,极,至。十八省:清初全国共分十八个省。光绪末年增至二十三省,但人们习惯上仍称十八省。四百兆:即四亿,当时中国有四亿人口。注籍之奴:注入户籍的奴隶。这里指失去自由的人。老大嫁作商人妇:白居易《琵琶行》中的诗句。楚囚相对:喻遇到强敌,窘迫无计。《晋书·王导传》载,晋元帝时,国家动乱,中州人士纷纷避乱江左。“过江人士,每至暇日,相要出新亭饮宴。周顗中坐而叹曰:‘风景不殊,举目有江河之异。’皆相视流涕。惟(王)导愀然变色曰:‘当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对泣邪?”
任公曰:我中国其果老大矣乎?是今日全地球之一大问题也。如其老大也,则是中国为过去之国,即地球上昔本有此国,而今渐澌灭,他日之命运殆将尽也。如其非老大也,则是中国为未来之国,即地球上昔未现此国,而今渐发达,他日之前程且方长也。欲断今日之中国为老大耶?为少年耶?则不可不先明“国”字之意义。夫国也者,何物也?有土地,有人民,以居于其土地之人民,而治其所居之土地之事,自制法律而自守之;有主权,有服从,人人皆主权者,人人皆服从者。夫如是,斯谓之完全成立之国,地球上之有完全成立之国也,自百年以来也。完全成立者,壮年之事也。未能完全成立而渐进于完全成立者,少年之事也。故吾得一言以断之曰:欧洲列邦在今日为壮年国,而我中国在今日为少年国。
译文: 梁任公说:我们中国果真是老大帝国吗?这是今天地球上的一大问题。如果是老大帝国,那么中国就是过去的国家,即地球上原来就有这个国家,而今渐渐消灭了,以后的命运大概也差不多快完结了。如果不是老大帝国,那么中国就是未来的国家,即地球上过去从未出现这个国家,而今渐渐发达起来,以后的前程正来日方长。要想判断今日的中国是老大?还是少年?则不可不先弄清“国”字的涵义。所谓国家,到底是什么呢?那是有土地、有人民、以居住生息在这片土地上的人民,治理他们这块土地上的事情,自己制定法律而自己遵守它;有主权,有服从,人人是有主权的人,人人又是遵守法律的人,如果做到这样,这就可以称之为名符其实的国家。地球上开始有名符其实的国家,只是近百年以来的事。完全名符其实的,是壮年的事情。未能完全合格而渐渐演进成名符其实的,是少年的事情。所以我可以用一句话判断他们说:欧洲列国今天是壮年国,而我们中国今天是少年国。
注释: 官支:五官、四肢。
夫古昔之中国者,虽有国之名,而未成国之形也。或为家族之国,或为酋长之国,或为诸侯封建之国,或为一王专制之国。虽种类不一,要之,其于国家之体质也,有其一部而缺其一部。正如婴儿自胚胎以迄成童,其身体之一二官支,先行长成,此外则全体虽粗具,然未能得其用也。故唐虞以前为胚胎时代,殷周之际为乳哺时代,由孔子而来至于今为童子时代。逐渐发达,而今乃始将入成童以上少年之界焉。其长成所以若是之迟者,则历代之民贼有窒其生机者也。譬犹童年多病,转类老态,或且疑其死期之将至焉,而不知皆由未完成未成立也。非过去之谓,而未来之谓也。
译文: 大凡古代中国,虽然有国家的名义,然而并未具备国家的形式。或是作为家族的国家,或是作为酋长的国家,或是作为封建诸侯的国家,或是作为一王专制的国家。虽种类不一样,总而言之,他们对于国家应具备的体制来说,都是有其中一部分而缺少另一部分。正如婴儿从胚胎变成儿童,他身体上一两种肢体器官,先开始发育形成,此外的部分虽已基本具备,但尚未能得到它的用处。所以唐虞尧舜以前为我国的胚胎时代,殷周之际为我国的乳哺时代,从孔子而来直至现在是儿童时代。逐渐发达,至今才开始将进入儿童以上的少年时代。他的发育成长之所以如此迟缓的原因,是历代的民贼阻碍遏止他生机的结果。犹如童年多病,反而象衰老的样子,有的甚至怀疑他死期就要到了,而不知道他全是因为没有完全成长没有名符其实的缘故。这不是针对过去说的,而是放眼未来说的。
且我中国畴昔,岂尝有国家哉?不过有朝廷耳!我黄帝子孙,聚族而居,立于此地球之上者既数千年,而问其国之为何名,则无有也。夫所谓唐、虞、夏、商、周、秦、汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋、唐、宋、元、明、清者,则皆朝名耳。朝也者,一家之私产也。国也者,人民之公产也。朝有朝之老少,国有国之老少。朝与国既异物,则不能以朝之老少而指为国之老少明矣。文、武、成、康,周朝之少年时代也。幽、厉、桓、赧,则其老年时代也。高、文、景、武,汉朝之少年时代也。元、平、桓、灵,则其老年时代也。自余历朝,莫不有之。凡此者谓为一朝廷之老也则可,谓为一国之老也则不可。一朝廷之老旦死,犹一人之老且死也,于吾所谓中国者何与焉。然则,吾中国者,前此尚未出现于世界,而今乃始萌芽云尔。天地大矣,前途辽矣。美哉我少年中国乎!
译文: 况且我们中国的过去,哪里曾出现过所谓的国家呢?不过仅仅有过朝廷罢了!我黄帝子孙,聚族而居,自立于这个地球上既有数千年,然而问一问这个国家叫什么名称,则竟没有名称。前所谓唐、虞、夏、商、周、秦、汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋、唐、宋、元、明、清的,都是朝廷的名称罢了。所谓朝廷,乃是一家的私有财产。所谓国家,乃是人民公有的财产。朝代有朝代的老与少,国家也有国家的老与少。朝廷与国家既是不同的事物,那么不能以朝廷的老少指代国家老少的道理就很明白了。文王、武王、成王、康王时代,是周朝的少年时代。至幽王、厉王、桓王、赧王时代,就是周朝的老年时代了。高祖、文帝、景帝、武帝时代,是汉朝的少年时代。至元帝、平帝、桓帝、灵帝时代,就是汉朝的老年时代了。自汉以后各代,没有一个朝代不具有少年时代和老年时代的。凡此种种称为一个朝廷老化是可以的,称为一个国家老化就不可以。一个朝廷衰老将死,犹如一个人衰老将死一样,与我所说的中国有什么相干呢。那么,我们中国,只不过以前尚未出现在世界上,而今才刚刚开始萌芽罢了。天地是多么广大啊,前途是多么辽阔啊,多么美啊我的少年中国!
注释: 文、武、成、康:周朝初年的几代帝王。周文王奠定了灭商的基础;周武王灭商建立周朝;成王、康王把国家治理得非常强盛,史称“成康之治”。所以下句将其比作周朝的少年时代。幽、厉、桓、赧(nǎn):指周幽王、厉王、桓王、赧王。幽王宠褒姒,废申后,申侯联合犬戎攻周,幽王被杀,西周灭亡。周厉王暴虐,被流放于彘(今山西霍县)。周桓王时,东周王室衰落。周赧王死后不久,东周灭亡。高、文、景、武:指汉初四代皇帝。汉高祖灭秦、楚,建立汉王朝。文帝、景帝发展生产,国家强盛,史称“文景之治”。武帝重武功,国力强盛。元、平、桓、灵:汉元帝、平帝、桓帝、灵帝。汉元帝时,西汉开始衰落;汉平帝死后不久,王莽篡国,西汉灭亡。桓帝、灵帝是东汉末年的两代帝王,其执政期间外戚、宦官专权,政治黑暗,为东汉灭亡种下了祸根。
玛志尼者,意大利三杰之魁也。以国事被罪,逃窜异邦。乃创立一会,名曰“少年意大利”。举国志士,云涌雾集以应之。卒乃光复旧物,使意大利为欧洲之一雄邦。夫意大利者,欧洲之第一老大国也。自罗马亡后,土地隶于教皇,政权归于奥国,殆所谓老而濒于死者矣。而得一玛志尼,且能举全国而少年之,况我中国之实为少年时代者耶!堂堂四百余州之国土,凛凛四百余兆之国民,岂遂无一玛志尼其人者!
译文: 玛志尼,是意大利三杰中的魁首。因为国家的事被判罪,逃窜到其他国家。于是创立一个会,叫做“少年意大利”。全国有志之士,象云涌雾集一般响应他。最后终于统一复兴旧邦,使意大利成为欧洲一大强国。意大利,乃是欧洲的第一老大帝国。自从罗马帝国灭亡后,全国土地隶属于教皇,政权却归之于奥地利,这大概是所谓衰老而濒临于死期的国家了。但产生一个玛志尼,就能使全国变成少年意大利,何况我们中国确实处在少年时代呢!堂堂四百多个州的国土,凛凛然有四万万国民,难道就不能产生一个象玛志尼这样的人物吗!
注释: 玛志尼:意大利爱国者。罗马帝国灭亡后,意大利受奥地利帝国奴役,玛志尼创立“少年意大利党”,创办《少年意大利报》,发动和组织资产阶级革命,完成意大利的独立统一事业。他与同时的加里波的、喀富尔并称“意大利三杰”。下文“旧物”,指国家原有的基业。罗马亡后:罗马帝国曾跨欧亚两洲,后分裂为二。西罗马亡于年,东罗马亡于年。下文“土地隶于教皇,政权归于奥国”,是指年后,意大利分为几个邦国,其中罗马教皇国势力甚大,都受奥地利的控制。
龚自珍氏之集有诗一章,题曰《能令公少年行》。吾尝爱读之,而有味乎其用意之所存。我国民而自谓其国之老大也,斯果老大矣;我国民而自知其国之少年也,斯乃少年矣。西谚有之曰:“有三岁之翁,有百岁之童。”然则,国之老少,又无定形,而实随国民之心力以为消长者也。吾见乎玛志尼之能令国少年也,吾又见乎我国之官吏士民能令国老大也。吾为此惧!夫以如此壮丽浓郁翩翩绝世之少年中国,而使欧西日本人谓我为老大者,何也?则以握国权者皆老朽之人也。非哦几十年八股,非写几十年白折,非当几十年差,非捱几十年俸,非递几十年手本,非唱几十年喏,非磕几十年头,非请几十年安,则必不能得一官、进一职。其内任卿贰以上,外任监司以上者,百人之中,其五官不备者,殆九十六七人也。非眼盲则耳聋,非手颤则足跛,否则半身不遂也。彼其一身饮食步履视听言语,尚且不能自了,须三四人左右扶之捉之,乃能度日,于此而乃欲责之以国事,是何异立无数木偶而使治天下也!且彼辈者,自其少壮之时既已不知亚细亚、欧罗巴为何处地方,汉祖唐宗是那朝皇帝,犹嫌其顽钝腐败之未臻其极,又必搓磨之,陶冶之,待其脑髓已涸,血管已塞,气息奄奄,与鬼为邻之时,然后将我二万里山河,四万万人命,一举而界于其手。呜呼!老大帝国,诚哉其老大也!而彼辈者,积其数十年之八股、白折、当差、捱俸、手本、唱喏、磕头、请安,千辛万苦,千苦万辛,乃始得此红顶花翎之服色,中堂大人之名号,乃出其全副精神,竭其毕生力量,以保持之。如彼乞儿拾金一锭,虽轰雷盘旋其顶上,而两手犹紧抱其荷包,他事非所顾也,非所知也,非所闻也。于此而告之以亡国也,瓜分也,彼乌从而听之,乌从而信之!即使果亡矣,果分矣,而吾今年七十矣,八十矣,但求其一两年内,洋人不来,强盗不起,我已快活过了一世矣!若不得已,则割三头两省之土地奉申贺敬,以换我几个衙门;卖三几百万之人民作仆为奴,以赎我一条老命,有何不可?有何难办?呜呼!今之所谓老后、老臣、老将、老吏者,其修身齐家治国平天下之手段,皆具于是矣。西风一夜催人老,凋尽朱颜白尽头。使走无常当医生,携催命符以祝寿,嗟乎痛哉!以此为国,是安得不老且死,且吾恐其未及岁而殇也。
译文: 龚自珍诗集中有一首诗,题目叫《能令公少年行》。我曾经十分爱读它,喜欢体味它用意的所在。我们国民自己说自己的国家是老大的话,那便果真成老大了;我们国民自己了解自己的国家是少年,那便真是少年了。西方有句民间谚语说:“有三岁的老翁,有百岁的儿童。”那么,国家的老与少,又无确定的形态,而实在是随着国民人心的力量变化而增减的。我既看到玛志尼能使他的国家变成少年国,我又目睹我国的官吏士民能使国家变成老大帝国。我为这一点感到恐惧!象这样壮丽浓郁、风度优美举世无双的少年中国,竟让欧洲和日本人称我们为老大帝国,这是为什么呢?这是因为掌握国家大权的都是老朽之人。非得吟诵几十年八股文,非得写几十年的考卷,非得当几十年的差使,非得熬几十年的俸给,非得递几十年的名帖,非得唱几十年的喏,非得磕几十年的头,非得请几十年的安,否则必定不能得到一官,提升一职。那些在朝中任正副部长以上,外出担任监司以上官职的,一百人当中,其中五官不全的,大概有九十六七人。不是眼瞎就是耳聋,不是手打颤就是脚瘸跛,再不就是半身风瘫,他自己自身的饮食走路、看东西、听声音、说话,尚且不能自己处理,必须由三四个人在左右扶着他挟着他,才能过日子,象这样而要叫他担负起国家大事,这与竖起无数木偶而让他们治理天下有什么两样呢!况且那些家伙,自从他少年壮年的时候就本已不知道亚细亚、欧罗巴是什么地方,汉高祖唐太宗是哪一朝皇帝,还嫌他愚笨僵化腐败没有到达极点,又必定要去搓磨他,陶冶他,等他脑髓已经干涸,血管已经堵塞,气息奄奄,与死鬼作邻居之时,然后将我二万里山河,四万万人命,一举而交付在他手中。真可悲啊!老大帝国,确实是老大啊!而他们那些人,积聚了自己几十年的八股、白折、当差、捱俸、手本、唱喏、磕头、请安,千辛万苦,千苦万辛,才刚刚得到这个红顶花翎的官服,中堂大人的名号,于是使出他全副的精神,用尽他毕生的力量,以保持它。就象那乞丐拾到金子一锭,虽然轰隆隆的响雷盘旋在他的头顶上,而双手仍紧抱着他装钱的囊袋,其他的事情就不是他想顾及,不是他想知道,不是他想听到的了。在这个时候你告诉他要亡国了,要瓜分了,他怎么会跟从你听这些消息,怎么会跟从你相信这些消息!即使果真亡了,果真被瓜分了,而我今年已七十岁了,八十岁了,但只求这一两年之内,洋人不来,强盗不起,我已快活地过了一世了!如果不得已,就割让两三个省的土地双手献上以示恭贺敬礼,以换取我几个衙门;卖几百万人民作为仆人奴隶,以赎取我一条老命,有什么不可?有什么难办?真是可悲啊!今天所谓的老后、老臣、老将、老吏,他们修身齐家治国平天下的手段,全都在这里了。西风一夜催人老,凋尽朱颜白尽头。让走无常来当医生,携着催命符以祝寿,唉,令人悲痛啊!以用这样的办法来统治国家,这哪能不老而将死呢,甚至我怕他未到年岁就夭折了。
注释: 《能令公少年行》:龚自珍抒怀之诗,收入《定庵全集》,原意是说一个人不追求名利,放宽胸怀,就能长葆青春。这里取其长葆青春意。白折:清代科举应试的试卷之一。殿试取中进士后,还要进行朝考,以分别授予官职。朝考用白折,即用工整的楷书写在白纸制的折子上。手本:明清官场中下级晋见上级时用的名帖。唱诺(rě):古代的一种礼节。对人打恭作揖,口中出声,叫唱喏。诺,当作“喏”。下文“请安”,系清代问候的礼节,男子打千,即右膝微跪,隆重时,双膝跪地,呼“请某某安”。卿贰:卿是朝廷各部的长官,贰指副职。监司:清代通称各省布政使、按察使及各道道员为监司。五官不备:指五官功能不全。搓磨:磋磨,切磋琢磨。原是精益求精意,这里指磨去棱角、锋芒。红顶花翎:大官的帽饰。清代官员帽顶上顶珠的颜色、质料,标志着官阶的品级,一品官用红宝石顶珠。花翎,用孔雀翎做的帽饰,以翎眼多者为贵,五品以上用花翎,六品以下用蓝翎。中堂大人:清代大学士相当于宰相,尊称中堂大人。乌:何,哪里。三头两省:闽奥方言,三两个省。走无常:迷信说法,阴司用活人为鬼役,摄取后死者的魂。充当这种鬼差者,称走无常。
任公曰:造成今日之老大中国者,则中国老朽之冤业也。制出将来之少年中国者,则中国少年之责任也。彼老朽者何足道,彼与此世界作别之日不远矣,而我少年乃新来而与世界为缘。如僦屋者然,彼明日将迁居他方,而我今日始入此室处。将迁居者,不爱护其窗栊,不洁治其庭庑,俗人恒情,亦何足怪!若我少年者,前程浩浩,后顾茫茫。中国而为牛为马为奴为隶,则烹脔鞭棰之惨酷,惟我少年当之。中国如称霸宇内,主盟地球,则指挥顾盼之尊荣,惟我少年享之。于彼气息奄奄与鬼为邻者何与焉?彼而漠然置之,犹可言也。我而漠然置之,不可言也。使举国之少年而果为少年也,则吾中国为未来之国,其进步未可量也。使举国之少年而亦为老大也,则吾中国为过去之国,其澌亡可翘足而待也。故今日之责任,不在他人,而全在我少年。少年智则国智,少年富则国富;少年强则国强,少年独立则国独立;少年自由则国自由;少年进步则国进步;少年胜于欧洲,则国胜于欧洲;少年雄于地球,则国雄于地球。红日初升,其道大光。河出伏流,一泻汪洋。潜龙腾渊,鳞爪飞扬。乳虎啸谷,百兽震惶。鹰隼试翼,风尘翕张。奇花初胎,矞矞皇皇。干将发硎,有作其芒。天戴其苍,地履其黄。纵有千古,横有八荒。前途似海,来日方长。美哉我少年中国,与天不老!壮哉我中国少年,与国无疆!
译文: 梁任公说:造成今天衰老腐朽中国的,是中国衰老腐朽人的罪孽。创建未来的少年中国的,是中国少年一代的责任。那些衰老腐朽的人有什么可说的,他们与这个世界告别的日子不远了,而我们少年才是新来并将与世界结缘。如租赁房屋的人一样,他们明天就将迁到别的地方去住,而我们今天才搬进这间屋子居住。将要迁居别处的人,不爱护这间屋子的窗户,不清扫治理这间房舍的庭院走廊,这是俗人常情,又有什么值得奇怪的!至于象我们少年人,前程浩浩远大,回顾辽阔深远。中国如果成为牛马奴隶,那么烹烧、宰割、鞭打的惨酷遭遇,只有我们少年承受。中国如果称霸世界,主宰地球,那么发号施令左顾右盼的尊贵光荣,也只有我们少年享受;这对于那些气息奄奄将与死鬼做邻居的老朽有什么关系?他们如果漠然对待这一问题还可以说得过去。我们如果漠然地对待这一问题,就说不过去了。假如使全国的少年果真成为充满朝气的少年,那么我们中国作为未来的国家,它的进步是不可限量的;假如全国的少年也变成衰老腐朽的人,那么我们中国就会成为从前那样的国家,它的灭亡不久就要到来。所以说今天的责任,不在别人身上,全在我们少年身上。少年聪明我国家就聪明,少年富裕我国家就富裕,少年强大我国家就强大,少年独立我国家就独立,少年自由我国家就自由,少年进步我国家就进步,少年胜过欧洲,我国家就胜过欧洲,少年称雄于世界,我国家就称雄于世界。红日刚刚升起,道路充满霞光;黄河从地下冒出来,汹涌奔泻浩浩荡荡;潜龙从深渊中腾跃而起,它的鳞爪舞动飞扬;小老虎在山谷吼叫,所有的野兽都害怕惊慌,雄鹰隼鸟振翅欲飞,风和尘土高卷飞扬;奇花刚开始孕起蓓蕾,灿烂明丽茂盛茁壮;干将剑新磨,闪射出光芒。头顶着苍天,脚踏着大地,从纵的时间看有悠久的历史,从横的空间看有辽阔的疆域。前途像海一般宽广,未来的日子无限远长。美丽啊我的少年中国,将与天地共存不老!雄壮啊我的中国少年,将与祖国万寿无疆!
注释: 澌亡:灭亡。澌,尽。僦(jiù)屋:租赁房屋。庭庑(wǔ):庭院走廊。脔(luán):切成小块的肉,这里用作动词,宰割之意。箠:棍杖。这里用作动词,捶打之意。其道大光:语出《周易·益》:“自上下下,其道大光。”光,广大,发扬。矞(yù)矞皇皇 :《太玄经·交》:“物登明堂,矞矞皇皇。” 一般用于书面古语,光明盛大的样子。干将发硎,有作其芒:意思是宝剑刚磨出来,锋刃大放光芒。干将,原是铸剑师的名字,这里指宝剑。硎,磨刀石。
“三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。”此岳武穆《满江红》词句也,作者自六岁时即口受记忆,至今喜诵之不衰。自今以往,弃“哀时客”之名,更自名曰“少年中国之少年”。
小提示:梁启超《少年中国说》的翻译及注释内容