论语十二章

佚名— 【先秦】
<文言文>

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《为政》

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》

子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》

子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《述而》

子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《述而》

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》

子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《子罕》

子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

小提示:的《论语十二章》原文内容

lún shí èr zhāng

yuē xué ér shí zhī shuō yǒu péng yuǎn fāng lái rén zhī ér yùn jūn xué ér

zēng yuē sān xǐng shēn wéi rén móu ér zhōng péng yǒu jiāo ér xìn chuán xué ér

yuē shí yǒu ér zhì xué sān shí ér shí ér huò shí ér zhī tiān mìng liù shí ér ěr shùn shí ér cóng xīn suǒ wéi zhèng

yuē wēn ér zhī xīn wéi shī wéi zhèng

yuē xué ér wǎng ér xué dài wéi zhèng

yuē xián zāi huí dān shí piáo yǐn zài lòu xiàng rén kān yōu huí gǎi xián zāi huí yōng

yuē zhī zhī zhě hǎo zhī zhě hǎo zhī zhě zhī zhě yōng

yuē fàn shū shí yǐn shuǐ gōng ér zhěn zhī zài zhōng ér qiě guì yún shù ér

yuē sān rén xíng yǒu shī yān shàn zhě ér cóng zhī shàn zhě ér gǎi zhī shù ér

zi zài chuān shàng yuē shì zhě shě zhòu zi hǎn

yuē sān jūn duó shuài duó zhì zi hǎn

zi xià yuē xué ér zhì qiè wèn ér jìn rén zài zhōng zi zhāng

小提示:论语十二章拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》

译文:孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”

注释:子:先生,指孔子。时习:按一定的时间复习。{不亦说乎}乎:语气词。说:通“悦”,愉快。愠:生气,发怒。君子:这里指道德上有修养的人。

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》

译文:曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”

注释:吾:人称代词,我。日:每天。

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》

译文:孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事才能随心所欲,不会超过规矩。”

注释:立:站立,站得住。惑:迷惑,疑惑。

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《为政》

译文:孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。”

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》

译文:孔子说:“只学习却不思考,就会迷惑;只空想却不学习,就会疑惑。”

注释:罔:迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》

译文:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》

译文:孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。”

子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《述而》

译文:孔子说:“我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。”

子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《述而》

译文:孔子说:“多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。我选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。”

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》

译文:孔子在河边感叹道:“时光像流水一样消逝, 日夜不停。”

子曰:“三军可夺帅也, 匹夫不可夺志也。”《子罕》

译文:孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”

子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

译文:子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”

小提示:论语十二章》的翻译及注释内容

加载中...